有奖纠错
| 划词

1.Le 11 juin, un kamikaze a fait exploser une bombe dans un bus bondé dans le centre-ville de Jérusalem, tuant au moins 17 personnes et blessant des dizaines d'autres.

1.11日,以气自杀性爆了耶路撒冷下城一辆满载乘客公共汽车,至少17人丧生,数十人受伤。

评价该例句:好评差评指正

2.Les coûts ont été établis sur la base du prix moyen effectif de l'espace de bureau de classe A disponible, en comptant deux sites au milieu de Manhattan et deux dans le sud de l'île.

2.有关费用是按照曼哈顿中城下城各两处实际可用A类办公场所平均值计算

评价该例句:好评差评指正

3.Le bureau de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes à Bogota occupe tout un étage, d'une superficie de 216 mètres carrés, d'un immeuble de deux étages situé dans un quartier commercial du centre ville.

3.波哥大拉加经委办事处占用了下城商业区一座两层楼一个楼层,面积216平方米。

评价该例句:好评差评指正

4.Sans même vouloir spéculer sur les intentions réelles de ceux qui ont perpétré les attaques du 11 septembre à Manhattan, on peut toutefois penser à une tentative de remettre en cause ces valeurs et ce mode de vie.

4.我们甚至不想去猜9月11日对曼哈顿下城发动凶手真实意图,但是我们可以想到他们企图对这些价值生活方式提出挑战。

评价该例句:好评差评指正

5.Conformément à ces résolutions, les bureaux régionaux, sous-régionaux et nationaux des institutions spécialisées, des fonds et des programmes des Nations Unies qui étaient encore installés dans le centre de Nairobi seraient transférés sur le complexe des Nations Unies.

5.根据这些决议,仍然留在内罗毕下城联合国专门机构、基方案区域、分区域国家办事处将迁至联合国大院内。

评价该例句:好评差评指正

6.Observant que l'application de cette résolution s'inscrit dans une évolution historique plus large, qui englobe l'enquête sur l'assassinat de l'ancien Premier Ministre Hariri et de 22 autres personnes dans le centre de Beyrouth, les enquêtes sur d'autres assassinats et actes terroristes commis au Liban au cours de la période à l'examen, la large réforme en cours des processus électoraux et les préparatifs et l'application des réformes économiques, je demande à toutes les parties d'appuyer

6.我要指出是,第1559(2004)号决议执行是一个广泛历史变革进程组成部分,这一进程还包括:调查前总理哈里里其他22人在贝鲁特下城被恐怖谋杀事件;调查前一时期在黎巴嫩发生其他谋杀恐怖行为;继续广泛改革黎巴嫩选举程序;继续筹备并随后实施经济改革。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chérissable, chermès, Chermidae, Cherms, chernikite, chernovite, chernozem, chernykhite, chernyshévite, chérokine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《流浪地球》法语版

1.Notre école a dû déménager dans une cité souterraine, dont nous serions parmi les premiers habitants.

学校要搬入地,我们是第一批入的居民。

「《流浪地球》法语版」评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

2.On nous a conduits en direction d'une cité souterraine dans laquelle le gouvernement local avait accepté de nous héberger.

由当地政府安排去地

「《流浪地球》法语版」评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

3.Sans même tourner la tête, elle a disparu avec la foule dans le brouillard de la ville.

她没有回头,同那支庞大的队列一起消失在地的迷雾里。

「《流浪地球》法语版」评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

4.Le véhicule a pris un virage et s'est arrêté devant une des entrées de la cité souterraine.

汽车拐个弯,在一个地入口前停来。

「《流浪地球》法语版」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

5.Philip acquiesce d’un signe de tête, et les deux naufragés se laissent porter vers le bas de la ville.

菲利普点头表示同意,然后他们就如同海难的遇难者一般,被人潮席卷到的方向。

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

6.Le courant avait dû être coupé, laissant la cité simplement éclairée par le halo rouge sombre de la lave.

那时已经停电,整个地只有岩浆那可怖的红色光芒。

「《流浪地球》法语版」评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

7.On a passé beaucoup de temps dans le quartier Saint-Roch, qui est dans la Basse-Ville.

我们在的圣罗克区呆很多时间。机翻

「魁北克奶奶环游世界」评价该例句:好评差评指正
魁北克生活指南

8.En fait, ça imite un peu les aventures que tu aurais dans Donjons et Dragons.

事实上,它有点模仿《龙与地》中的冒险经历。机翻

「魁北克生活指南」评价该例句:好评差评指正
《三2:森林》法语版

9.Bien sûr, il faut s'arranger pour ne pas habiter trop loin de la ville souterraine de façon à puiser un peu d'électricité.

当然也不能住得离地太远,否则就取不上电。”

「《三2:森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年11月合集

10.Maintenant, ce sont de magnifiques parcs avec vue sur le sud de Manhattan qui a été reconstruit après l’effondrement des tours.

现在,这些是美丽的公园,可以看到塔楼倒塌后重建的曼哈顿机翻

「TV5每周精选 2013年11月合集」评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

11.La situation dans les cités souterraines de tous les continents était celle d'un volcan en fusion, prêt à entrer en éruption à chaque instant.

现在,各大陆的地已成一座座骚动的火山,局势一触即发。

「《流浪地球》法语版」评价该例句:好评差评指正
《三3:死神永生》法语版

12.C'était en fin d'après-midi, tous deux avaient quitté la cité souterraine pour rejoindre la surface et ils avaient pris une voiture pour se rendre dans le désert.

那是一个黄昏,他们两人从地来到地面,开车进入沙漠。

「《三3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

13.J ’étais avec des amis mais je crois que je les ai définitivement perdus, nous devions tous nous retrouver Downtown, vous voulez vous joindre à nous ?

“我之前是和朋友们在一起的。不过现在我应该找不到他们。我们之前约好在曼哈顿的见,你要跟我们一起吗?”

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

14.Tandis que je me précipitais vers la porte blindée de la cité souterraine, j'ai posé une dernière fois mon regard sur Jupiter, qui occupait encore la moitié du ciel.

在跑进地的密封门时,我最后看一眼仍占据半个天空的木星。

「《流浪地球》法语版」评价该例句:好评差评指正
《三2:森林》法语版

15.Il comprenait à présent pourquoi l'image de la ville souterraine devait être prise depuis une hauteur d'une dizaine de milliers de mètres car, en regardant le ciel, on apercevait à peine les contours flous du disque solaire.

现在罗辑知道为什么地的天空影像要从万米高空拍摄,从地面看天,只能见到一轮边缘模糊的太阳。

「《三2:森林》法语版」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Chess, chessure, chessylite, chester, chesterite, chète, chétif, chétivement, chétivisme, chétivité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接