有奖纠错
| 划词

Des efforts importants doivent être consentis pour réduire la durée moyenne des vacances de poste au Secrétariat.

必须下大力气减少秘书职位空缺的平均时间长度。

评价该例句:好评差评指正

Le Brésil a entrepris des efforts considérables en vue de réduire au minimum les effets des changements climatiques.

巴西已经下大力气以尽量减少气候变化带来的影响。

评价该例句:好评差评指正

On s'est également efforcé d'incorporer aux prestations de la loi l'accouchement vertical, qui reprend les pratiques autochtones ancestrales.

此外还下大力气将土著民族的传统分娩方式——立式分娩纳入《免和儿童照料法》提供的医疗福利之中。

评价该例句:好评差评指正

La délégation japonaise tient également à redire qu'il est important d'intensifier les efforts visant à garantir la sécurité des personnels humanitaires.

日本代表团还希望重申必须下大力气,确保人道主义人员的安全。

评价该例句:好评差评指正

Afin d'atteindre ces cibles, il faudra déployer de vastes efforts pour promouvoir et à mettre en oeuvre la science et la technologie.

为了实现这些目标,需要下大力气发展和运用科技术。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons en particulier des efforts acharnés qu'il déploie pour montrer par exemple comment changer la culture de travail du Secrétariat.

我们尤其赞赏他以身作则,下大力气转变秘书的工作作风。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons intensifier nos efforts pour mettre en place un dispositif national, notamment des forces de police, des institutions judiciaires et éducatives.

东帝汶国家机制的建设,包括警察、司法、教机制的建设,仍需下大力气推进。

评价该例句:好评差评指正

Il est noté, dans le rapport, que l'État fait des efforts considérables pour modifier les modèles de comportement et éliminer les pratiques discriminatoires.

报告指出,缔约国正在下大力气改变行为方式,消除歧视做法。

评价该例句:好评差评指正

Aussi importe-t-il de déployer de nombreux efforts pour améliorer les résultats scolaires des filles, en particulier dans les disciplines des mathématiques et des sciences.

需要下大力气提高女习成绩,特别是在数和科

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a mené vigoureusement campagne pour accroître le nombre d'inscriptions dans les établissements primaires, notamment en vue de promouvoir l'enseignement primaire gratuit et universel.

政府下大力气提高小率,包括促进普及和免的小

评价该例句:好评差评指正

Du fait que de nombreuses personnes dans les communautés rurales continuent d'appuyer de telles pratiques, des efforts considérables de plaidoyer seront nécessaires pour les éliminer progressivement.

由于农村还有许多这种传统的支持者,需要下大力气进行宣传,以便逐步根除。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu du grand nombre de parties prenantes concernées, il a fallu beaucoup d'efforts pour les convaincre d'adhérer à l'approche et de l'institutionnaliser pour une meilleure gestion des ressources naturelles.

由于所涉及的利益攸关方多种多样,因此需要下大力气才能够说服它们接受战略规则和管理方式,使之制度化,达到改善自然资源管理的目的。

评价该例句:好评差评指正

Pour assurer une bonne qualité de soins prénatals et de maternité, que le Gouvernement juge prioritaires, des efforts ont été faits pour améliorer la nutrition et les soins de santé des femmes enceintes.

为确保取得良好的产前及产期护理,有关方面下大力气,加强孕妇的营养和卫保健。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités ont fait de gros efforts pour essayer d'atteindre leurs objectifs avant la fin de l'année, mais les audiences ont été si raccourcies qu'elles sont devenues une simple formalité au lieu de constituer une garantie juridique.

当局下大力气,力争达到年底的最后截止日期,但听讯时间大为缩减,以致听讯流于形式,而无法成为法律保障。

评价该例句:好评差评指正

L'Institut international de recherche et de formation pour l'avancement de la femme (INSPRAW) se doit de renforcer ses efforts en vue de réaliser des recherches de haute qualité sur les questions concernant les femmes et pour accroître l'utilité et la visibilité de l'Institut.

提高妇女地位国际研究训练所(提高妇女地位研训所)应下大力气开展高质量的妇女问题研究,提高研训所的相关性和知名度。

评价该例句:好评差评指正

Avec un nombre croissant d'entités de l'ONU qui créent des unités et des fonds pour la consolidation de la paix, nous devrons faire un grand effort de coordination si nous voulons renforcer mutuellement nos efforts et éviter les doubles emplois et la confusion.

随着越来越多的联合国实体建立起建设和平的单位和基金,如果我们想要支持各自的努力和避免重复和混乱,我们将需要下大力气进行协调。

评价该例句:好评差评指正

Face aux maigres progrès réalisés depuis la Conférence internationale sur le financement du développement, il importe que la communauté mondiale accentue ses efforts en vue d'honorer les engagements financiers pris à Monterrey; à ce propos, la Conférence de suivi de 2008 offre une lueur d'espoir.

鉴于自发展筹资问题国际会议之后进展甚微,国际社会应下大力气兑现在蒙特雷做出的筹资承诺。 在这方面,2008年后续会议带来了一线希望。

评价该例句:好评差评指正

Dans ses recommandations, il soulignait le rôle de l'ONUDC en tant que prestataire d'assistance technique et mettait l'accent sur le fait qu'un travail considérable restait à faire pour incorporer dans la législation nationale les dispositions des instruments juridiques universels et pour renforcer les structures et les mécanismes institutionnels des États pour mettre en œuvre leurs obligations internationales.

秘书长在建议中强调禁毒办提供技术援助的作用,并强调还需要下大力气将国际法律文书中的规定纳入国家立法并加强各国履行国际义务的制度机构和机制。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rappel, rappelable, rappelé, rappeler, rappeur, rappliquer, rappointis, rapport, rapport à (par ~), rapport de DNB,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接