有奖纠错
| 划词

D'un coup de gomme, il veut tout enlever.

他想用橡皮一下子全擦掉。

评价该例句:好评差评指正

Sa colère s'est apaisée d'un seul coup.

他的怒气一下子平息了下来。

评价该例句:好评差评指正

La mémoire lui faillit tout à coup.

他一下子想不起来。

评价该例句:好评差评指正

Il a vidé son verre tout d'un coup.

他一下子就喝完了一

评价该例句:好评差评指正

Le temps me tarde d'arriver chez vous.

想一下子到您家里。

评价该例句:好评差评指正

D’un coup de gomme, il veut tout enlever.

他想用橡皮一下子全擦掉。

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle de sa mort l'a foudroyée.

他去世的消息使她一下子垮了。

评价该例句:好评差评指正

L'officier ennemi et ses quelques hommes furent tués net.

官和他的个士兵一下子都被打死了。

评价该例句:好评差评指正

Il est entré tout de go.

他一下子闯了进来。

评价该例句:好评差评指正

Cinq cents francs, ça file vite.

500法郎, 一下子就花光了。

评价该例句:好评差评指正

Des décennies d'oppression ne s'effaceront pas du jour au lendemain.

的压迫不会一下子消除。

评价该例句:好评差评指正

Il serait vain de s'efforcer de résoudre tous les problèmes en même temps.

试图一下子解决所有问题是不可能的。

评价该例句:好评差评指正

Fix,instinctivement, prit le passeport, et, d'un rapide coup d'oeil, il en lut lesignalement.

费克斯不自觉地顺手接过护照,一下子就把护照上的一切看得清清楚楚。

评价该例句:好评差评指正

La question se réduit ensuite au simple paiement d'une dot.

事情就一下子变成送女孩家一笔聘礼的问题。

评价该例句:好评差评指正

Le monde que nous recherchons ne saurait prendre forme du jour au lendemain.

们所寻求建立的世界是不能够一下子就实现的。

评价该例句:好评差评指正

C'est l'affaire d'une seconde.

这事一下子就可以解决。

评价该例句:好评差评指正

Elles seraient réglées une fois pour toutes si toutes ces personnes étaient libérées.

如果这些人都能释放,那么这些问题便一下子解决了。

评价该例句:好评差评指正

Mon pays a été poussé précipitamment dans une guerre fratricide que nous détestons.

国一下子就被迫陷入了一场们憎恨的兄弟残杀的战争。

评价该例句:好评差评指正

La surreprésentation de ces groupes a des causes complexes et n'a pas de solution instantanée.

这些群体在监狱的人数过多,是有其复杂的根源的,不可能一下子解决。

评价该例句:好评差评指正

Eh bien, c'est réjouissant!

〈讽刺语〉嘿, 这下子可乐啦!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


présentiel, présentification, présentoir, présérie, préserrage, préservateur, préservatif, préservati-f.-ve, préservation, préserver,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语迪士尼

Vous avez fait ça, à l'instant, là ?

你一下子就画出来了?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Et puis vous n'êtes pas obligés de tous les changer d'un seul coup.

而且您不必一下子就改变它们。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Le visage d'ordinaire livide de Rusard vira au rouge brique.

费尔奇苍白脸一下子变得通红。

评价该例句:好评差评指正
《权力游戏》法语版

Un bon combattant, ce Tignac, mais il manquait d’endurance.

恩算是有两下子,不过耐劲儿不足。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Princesse coûte cher et tu n'as pas l'argent nécessaire pour l'acheter d'un seul coup.

公主很贵,你没有钱一下子买下它。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

La même rougeur couvrit soudain les joues de la mère et du fils.

下子这位母亲和儿子脸上一阵发红。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

En outre, c'est comme si tu arrachais ce pansement d'un seul coup.

此外,就像你一下子撕下创可贴一样。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Tout à coup il fut violemment arraché à sa rêverie.

下子他又梦幻中警觉过来。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Tous les problèmes posés d'un coup.

下子有一堆问题需要解决。

评价该例句:好评差评指正
Les clés du numérique

Evidemment, ça a circulé à deux-cent à l'heure sur les réseaux.

,这在网上一下子转发了200条。

评价该例句:好评差评指正
Maître Lucas

Mais évidemment, il est bien normal de ne pas tout retenir d'un coup.

但是显,不能一下子记住所有是正常

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il se sentit aussitôt somnoler et tout devint flou autour de lui.

他一下子就觉得昏昏沉沉

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il s'était retrouvé directement dans le couloir du Département des mystères.

他一下子落入了通向神秘事务司走廊。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Il ne faut pas l'écraser d'entrée.

不需要一下子就把它压平。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Quoi ? C'est marrant j'ai fait un caca en un coup.

啥? 很奇怪。我一下子全拉出来了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Ce froncement de sourcil le rappela sur la terre.

皱眉头一下子把他拉回到地上。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Bingo ! Encore quatre angles droits d'un coup !

耶!一下子又找到了四个直角!

评价该例句:好评差评指正
美食法语

OK, je peux tout balancer en même temps ?

,我可以一下子全部放进去吗?

评价该例句:好评差评指正
Topito

T’imagines foutre 40 000 mecs au chômage d’un coup ?

你能想象一下,一下子让4万人失去工作吗?

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Cette raison coupa net aux récriminations du harponneur.

这话把这位鱼叉手种种指责一下子给堵住了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


présidentiel, présidentielles, présider, présidium, présignalisation, presle, Presles, preslite, présocratique, présol,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接