Or la répartition des victimes de la classe socioéconomique contredit ce stéréotype.
书面答复第9段说,暴力“与严重
经济问题以及受教育程度低直接相关”,这反映了另一种定型观念,即,暴力是下层社会
问题。
L'étude la plus importante conduite sur cette question au Danemark, qui repose sur des entrevues avec des prostituées, montre que la plupart des prostituées proviennent des couches inférieures de la société et qu'elles n'ont que peu d'éducation.
丹麦在该问题上最实质性
研究——以采访妓女为基础——说明,大多数妓女来自下层社会,几乎没有受到过什么教育。
Le programme national d'éducation des filles au niveau élémentaire (NPEGEL) est une composante du SSA à orientation délibérément féminine qui prévoit des activités de soutien scolaire en faveur des filles du niveau élémentaire issues de milieux déshérités.
国家女童初等教育方案(NPEGEL):是SSA一个组成部分,有明确
性别组成计划,在初级小学一级为下层社会/贫穷
女童
教育提供更多支助。
Le Pakistan veut mettre le citoyen au cœur de la société et du système de gouvernement et s'applique à promouvoir les principes de l'économie de marché tout en édifiant un système de protection sociale couvrant notamment les populations défavorisées ou démunies.
巴基斯坦着重指出,它希望建设一个以公民为中心社会和政府,并且在发展市场经济
同时努力成为一个拥有下层社会和穷人安全网
福利国家。
L'effet cumulé de ces facteurs négatifs était que les migrants en provenance des zones rurales s'y trouvaient encore plus démunis qu'auparavant et qu'ils y étaient de surcroît plus exposés à la criminalité et à l'insécurité, de sorte qu'ils finissaient par former une classe défavorisée en permanence avec tous les problèmes qui s'ensuivaient.
这些不利因素生
累积性影响是来自农村地区
移民
生活条件比他们移栖之前更为困难,更容易受到犯罪和不安全局势
侵
,因而形成了一个面临着所有附带问题
永久性城市下层社会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。