有奖纠错
| 划词

Or la répartition des victimes de la classe socioéconomique contredit ce stéréotype.

书面答复的第9段说,暴力“与严重的经济问题以及受教育程度低直接相关”,反映了另一定型观念,即,暴力是下层社会的问题。

评价该例句:好评差评指正

En effet, 20 % environ de ces dernières sont issues de la classe supérieure, 23 % de la classe moyenne et 24 % de la classe inférieure.

但是,把受害者按社会经济阶层流社会占大约20%、中阶级占23%、下层社会占大约24%)的结果与个观点大相径庭。

评价该例句:好评差评指正

De fait, les victimes appartiennent souvent au quart monde qui les prive de toute chance de mener une vie décente en tant que citoyens productifs.

的确,他们往往是下层社会最底层的成员,毫无机会作为进行生性经济活动公民过体面的生活。

评价该例句:好评差评指正

Les exemples susmentionnés entrent dans le cadre de politiques publiques ayant pour objet immédiat de garantir l'accès à l'enseignement pour les groupes les plus défavorisés.

面提到的例子被包括在直接注重于保证使大多数下层社会群体享有受教育机会的政府政策范围。

评价该例句:好评差评指正

Dans un tel environnement, les éléments militants qui choisissent la voie de la violence parviennent souvent à trouver un appui au sein des groupes défavorisés de la population.

境下,选择暴力的军事集团通常可以争取到下层社会的支持。

评价该例句:好评差评指正

En l'absence d'une classe moyenne dans le Libéria d'après le conflit, il y a une véritable césure entre la classe supérieure (les Américano-Libériens) et le reste de la société, qui constitue la classe inférieure.

由于冲突后的利比里亚没有中阶级,层社会(美裔利比亚人)与构成下层社会的利比里亚社会的其他部之间有着巨大的差距。

评价该例句:好评差评指正

L'étude la plus importante conduite sur cette question au Danemark, qui repose sur des entrevues avec des prostituées, montre que la plupart des prostituées proviennent des couches inférieures de la société et qu'elles n'ont que peu d'éducation.

丹麦在该问题的最实质性的研究——以采访妓女为基础——说明,大多数妓女来自下层社会,几乎没有受到过什么教育。

评价该例句:好评差评指正

Le programme national d'éducation des filles au niveau élémentaire (NPEGEL) est une composante du SSA à orientation délibérément féminine qui prévoit des activités de soutien scolaire en faveur des filles du niveau élémentaire issues de milieux déshérités.

国家女童初等教育方案(NPEGEL):是SSA的一个组成部,有明确的性别组成计,在初级小学一级为下层社会/贫穷的女童的教育提供更多支助。

评价该例句:好评差评指正

Le Pakistan veut mettre le citoyen au cœur de la société et du système de gouvernement et s'applique à promouvoir les principes de l'économie de marché tout en édifiant un système de protection sociale couvrant notamment les populations défavorisées ou démunies.

巴基斯坦着重指出,它希望建设一个以公民为中心的社会和政府,并且在发展市场经济的同时努力成为一个拥有下层社会和穷人安全网的福利国家。

评价该例句:好评差评指正

L'effet cumulé de ces facteurs négatifs était que les migrants en provenance des zones rurales s'y trouvaient encore plus démunis qu'auparavant et qu'ils y étaient de surcroît plus exposés à la criminalité et à l'insécurité, de sorte qu'ils finissaient par former une classe défavorisée en permanence avec tous les problèmes qui s'ensuivaient.

些不利因素生的累积性影响是来自农村地区的移民的生活条件比他们移栖之前更为困难,更容易受到犯罪和不安全局势的侵害,因而形成了一个面临着所有附带问题的永久性城市下层社会

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


冬季落叶的, 冬季生长的植物, 冬季时装展示, 冬季停泊港, 冬季停航期, 冬季宿营地, 冬季运动, 冬季运行准备, 冬季自行车越野赛, 冬葵果,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il n’est pas de penseur qui n’ait parfois contemplé les magnificences d’en bas.

思想家有时也都会层社会的奇观异彩。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Cette facilité ressemble trop à un calcul et rapproche l’homme qui y consent, même par amour, de ceux qui, un étage plus bas, font un métier de ce consentement et un profit de ce métier.

种方便真像是一个圈套,同意的男人,即便是为了爱情也罢,活像层社会里用种默许的方法去赚钱的人一。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


冬眠动物, 冬眠合剂, 冬眠瘤, 冬末, 冬暖夏凉, 冬皮, 冬青, 冬青茶, 冬青的, 冬青苷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接