有奖纠错
| 划词

Cet échec était prévisible, avec le peu de travail que tu as fait.

这一失败早已是预料之,因为你就没怎么下工夫。

评价该例句:好评差评指正

L'Inde est certaine que, sous la conduite du Directeur général élu, M. Yumkella, l'ONUDI conquerra une position éminente parmi les institutions multilatérales.

印度相信,在即将上任总干事Yumkella先生领导下工发组织将在多边取得杰出地位。

评价该例句:好评差评指正

Assurer la qualité du produit afin de renforcer la stabilité sur le principe de vêtement exportations dans le vert de la conception de l'effort.

在保证产品质量稳定提高前提下,在出口服装绿色设计上苦下工夫。

评价该例句:好评差评指正

Il faut donc s'employer à réinsérer les soldats démobilisés ainsi que les personnes rapatriées et déplacées contre leur volonté dans la vie économique et sociale.

因此,必须下工夫对复员军人,遣返回国人员和被迫移居进行社和经济安置。

评价该例句:好评差评指正

La disposition des ouvrages souterrains, proposée dans le cadre de l'APP-96, a été profondément adaptée en fonction des évolutions techniques et normatives très importantes qui ont caractérisé ces 10 dernières années.

APP-96提出下工程设计,已经根据十年来非常重要技术与标准变化进行了重大调整。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'ONUDI ne peut s'acquitter de son mandat que si tous les États Membres versent leurs contributions en temps voulu, ce que l'Afghanistan s'est efforcé de faire en dépit de contraintes financières.

不过只有在所有成员国及时缴纳其情况下工发组织方能履行其任务授权,阿富汗尽管财政拮据但仍努力履行了其任务授权。

评价该例句:好评差评指正

L'on ne saurait douter que ces caractéristiques continueront de la distinguer sous la conduite du Directeur général désigné, l'Africain Kandeh Yumkella, qui a une grande expérience tant des responsabilités politiques que de l'ONUDI.

他相信在其即将上任总干事Kandeh Yumkella 先生领导下工发组织仍将具有这些特点,Yumkella 先生具有作为一个政治家丰富经验并对本组织十分了解,而且他是一个来自非洲候选人。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, la quasi-totalité de l'opium est transformée en héroïne sur le territoire afghan, ce qui montre que les narcotrafiquants afghans n'ont pas de problème pour se procurer des précurseurs et l'équipement nécessaire aux laboratoires clandestins.

另外,几乎所有这些鸦片都在阿富汗领土上制成海洛因,这表明毒品贩子并不缺乏供应地下工前体和设备。

评价该例句:好评差评指正

Nous partageons le point de vue du Secrétaire général selon lequel, à des fins d'efficacité dans la lutte contre la menace narcotique afghane, il est essentiel de détruire non seulement les plantations, mais aussi les laboratoires clandestins, et d'agir plus vigoureusement pour intercepter les drogues en transit.

我们支持秘书长看法,即为了有效打击阿富汗毒品威胁,必须不仅着重努力铲除毒品种植,而且还要摧毁地下工厂,同时采取更有力行动来截获转运毒品。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


扁桃体脓肿, 扁桃体切除术, 扁桃体切开术, 扁桃体圈套器, 扁桃体石, 扁桃体窝, 扁桃体炎, 扁桃体隐窝内有白黄色分泌物, 扁桃体摘除, 扁桃体针,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Et il faudrait que tu fasses un peu plus d'efforts dans tes cours d'occlumancie, à partir de maintenant.

“从现在起你要多下工夫练大脑封。”

评价该例句:好评差评指正
芽 Germinal

Bien qu’il y eût encore une demi-heure de travail, il se rhabilla. Les autres l’imitèrent. La vue seule de la taille les jetait hors d’eux.

虽然离下工还有半个小时,他却穿上了服。别人也都跟着他穿起服来。他们一看面就有气。

评价该例句:好评差评指正
芽 Germinal

Vous savez bien que nous ne pouvons accepter votre nouveau système… On nous accuse de mal boiser. C’est vrai, nous ne donnons pas à ce travail le temps nécessaire.

“您很清楚,我们是不能够接受您的新办法的… … 有人说我们坑木支得不好。我们对这项工作下工夫不够,这是事实。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


匾额, 匾联, 匾文, , , 稨豆, , 褊急, 褊狭, 藊豆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接