有奖纠错
| 划词

Lisez la préface pour l'intelligence de ce qui va suivre.

读一读序言, 以便理解

评价该例句:好评差评指正

On trouvera plus loin (voir sect. II et III) des renseignements plus complets à ce sujet.

案件节见(见第二和第三节)。

评价该例句:好评差评指正

La question de l'administration conjointe est examinée ci-après.

讨论共同管理问题。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera ci-dessous une description plus détaillée de ces mesures.

说明这些行动。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera ci-après un rapport succinct de la Conférence.

构成会议的要报告。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera ci-dessous des précisions à ce sujet.

即是对此问题的答

评价该例句:好评差评指正

Nous reviendrons sur cette question plus loin.

对此有进一行说明。

评价该例句:好评差评指正

Le montant des frais est résumé ci-après.

这些费用情况摘要见

评价该例句:好评差评指正

Ces deux dernières activités sont abordées ci-dessous.

讨论这后两项活动。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera ci-après le résumé des conclusions de cette enquête.

提供调查结论的摘要。

评价该例句:好评差评指正

Ces différents points seront examinés tour à tour.

逐一讨论这些问题。

评价该例句:好评差评指正

On en trouvera la liste à l'annexe II.

这些产出列于附件二。

评价该例句:好评差评指正

Ces lacunes sont exposées de façon détaillée ci-après.

阐述这些缺陷。

评价该例句:好评差评指正

Les questions à l'ordre du jour sont les suivantes.

提出了当前的优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Ces conclusions préliminaires sont présentées dans la section ci-après.

本初步结论列于各节之中。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera ci-après les conclusions de cette réflexion.

概括介绍上述努力的成果。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera les derniers faits nouveaux ci-après.

说明了最近的事态发展。

评价该例句:好评差评指正

Ces chiffres sont récapitulés dans le tableau I.1 ci-dessous.

表1摘要列出这些数字。

评价该例句:好评差评指正

Ces activités sont décrites plus en détail ci-après.

尽地说明这些活动。

评价该例句:好评差评指正

On relate plus loin certains incidents parmi les plus graves.

叙述一些重大的事件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


a b c, à bas de, à beau jeu beau retour, à beau mentir qui vient de loin, à bientôt, à bon entendeur, à bon escient, à bout, à bout de, à bras-le-corps,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

追忆似水年华第二卷

Relation qui demande à être interprétée d’ailleurs.

这种关系在中还需作进一步解释。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Attention, n'oubliez pas, le contexte est toujours très important.

请记住非常重要。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Que signifie le mot « siniser » dans le contexte ?

siniser这个词在中什么意思?

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Suite des malheurs de la vieille.

老婆婆遭难的

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

« Hé bien, ce travail, on n’en parle même plus ? »

“怎么,你这项写作,没有?”

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

C'était la suite d'une conversation déjà commencée.

我听到的一段已经开始的话的

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Les deux, ça dépend du contexte.

两者都取决于

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc voilà, selon le contexte le sens est un peu différent.

因此,根据不同,这个单词的含义也有所不同。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Il faut choisir le bon adjectif selon le contexte.

你必须根据选择正确的形容词。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Rieux répondit que ce début le rendait curieux de connaître la suite.

里厄回答说,这个开头使他对颇感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Une interjection peut avoir plusieurs sens tout dépend du contexte et de l'intonation.

根据和语调的不同,一个感叹词可以有多种含义。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Cet avortement pourtant eut des suites, parfaitement étrangères au programme de Brujon. On les verra.

这次堕胎还有,不过和普吕戎的计划完全不相干。我们将来再

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Le plus souvent, on l'utilise dans un contexte formel pour rendre une phrase plus élégante.

大多数情况,它在正式的中使用,可以使句子更加优美。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Les jeunes gens éclatèrent de rire, et comme on le pense bien, l’affaire n’eut pas d’autre suite.

几个年轻人哈哈大笑,大家当然想得到,事情不会有别的

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Et si on doit préciser en fonction du contexte, on dira 'essuie de vaisselle', d'accord ?

如果我们必须根据指定,我们会说“洗碗巾” ,好吗?

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Il suffit de mettre un, je veux dire de construire le contexte pour que ce français soit utilisé.

放一个,我的意思为要使用的法语构建

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Donc ça vous permet vraiment d'associer les deux et d'apprendre du vocabulaire en contexte.

所以它真的可以让你把两者结合起来,在中学习词汇。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Et du coup au niveau du contexte ?

- 呢?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

C'était la crainte, compte tenu du contexte.

考虑到,这恐惧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

On ne peut pas nier le contexte.

- 你不能否认

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


à claire-voie, à cloche-pied, à compter de, à concurrence de, à condition de, à condition que, a contrario, à contrecœur, à contre-poil, à contre-voie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接