有奖纠错
| 划词

Lundi prochain, vous devrez arriver un peu en avance.

您应当提前点到。

评价该例句:好评差评指正

Le Premier Ministre Koizumui ira lundi prochain au Timor oriental.

首相将访问东帝汶。

评价该例句:好评差评指正

Le très compétent Procureur prendra ses fonctions lundi prochain au Palais de la paix à La Haye.

在海牙的和平宫将举行非常胜的检察官的就职典礼。

评价该例句:好评差评指正

Cette année, la vingt et unième semaine commence lundi prochain, 18 août, et la vingt-deuxième, le lundi 25 août.

今年会议的第21个期从8月18日即开始,第22个期从8月25日开始。

评价该例句:好评差评指正

Il suggère que la Commission se réunisse le lundi suivant, date à laquelle un projet de résolution devrait être disponible.

他建议委员会在举行会议,届时关于该项目的决议草案应该已经备好。

评价该例句:好评差评指正

Lundi prochain, le 1er mars, nous aurons le plaisir de célébrer le cinquième anniversaire de l'entrée en vigueur de la Convention sur l'interdiction des mines antipersonnel.

即3月1日,我们将有幸庆祝《禁止杀伤人员地雷公约》生效5周年。

评价该例句:好评差评指正

Nicolas Sarkozy nous a fait part de son souhait de quitter le gouvernement lundi prochain, et ceci pour se consacrer pleinement à la campagne électorale.

希拉克总统在爱丽舍东宫分半钟的电视讲话中解释道:“尼古拉·萨尔科奇已经向我们部分表达了他离开政府的愿望,而此举是因为他准备全力以赴本次大选。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, je voudrais informer les membres qu'une note d'information sera publiée probablement lundi en ce qui concerne la planification de nos travaux pour la semaine prochaine.

最后,我愿通知各位成员,可能会散发份关于我们下周工作计划的情况说明。

评价该例句:好评差评指正

Nous procèderons à une pré-sélection par e-mail, puis à des entretiens de motivation dans les locaux de l'EFA dès ce week-end et en début de semaine prochaine.

我们将通过邮件进行第轮预选,然后于本周末到,二在艾法本校进行面试。

评价该例句:好评差评指正

Le premier Procureur de la Cour a déjà été élu et prêté serment lundi prochain, alors que 90 États ont déjà ratifié le Statut de la Cour.

法院已选出第位检察官,并将于宣誓,现已有90个国家批准了法院的规约。

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'elle n'ait aucune valeur juridique, elle n'en sape pas moins l'action de décentralisation menée par le Conseil de l'Europe, dont une mission débutera au Kosovo ce lundi.

它不具备合法性,但它会破坏欧洲理事会权力分散的工作;欧洲理事会将在开始其科务。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu des délais nécessaires pour la traduction, je comprends qu'il ne sera possible de publier avant lundi une version révisée Rev.2, ce qui pourrait reporter la décision au lendemain, mardi.

由于翻译过程所需要的时间,我认识到,只能等到才能印发经第二次修订的文本。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, à la demande d'un groupe de délégations qui se heurtent à des problèmes pour assister à d'autres réunions à Genève mardi prochain, notre séance plénière aura lieu lundi prochain 17 mai, à 10 heures.

但是,由于期二在日内瓦还会举行其他些会议,些代表团遇到了时间安排问题,应这些代表团的要求,我们将在即5月17日上午10时举行全体会议。

评价该例句:好评差评指正

Le Président par intérim (parle en espagnol) : Lundi prochain, le 26 novembre, dans la matinée, nous examinerons en troisième lieu le point 45 de l'ordre du jour, intitulé « Question des îles Falkland (Malvinas) ».

代理主席(以西班牙语发言):,即11月26日上午将审议的第三个项目是题为“福克兰群岛(马尔维纳斯)问题”的议程项目45。

评价该例句:好评差评指正

Nous relevons que d'ici lundi prochain, la phase III conduisant à l'établissement et à la surveillance de la zone de sécurité temporaire, conformément à l'Accord de cessation des hostilités, sera pleinement engagée dans les deux pays.

我们注意到在两国的第三阶段部署将全面开始,导致建立和监测个临时安全区,这符合关于停止敌对行动的协议。

评价该例句:好评差评指正

Le lundi suivant - le 13 mai - ceux qui seraient restés pourraient se réunir avec les représentants des missions permanentes ici à New York pour une brève réunion uniquement pour adopter officiellement le rapport final.

----5月13日仍然留在这里的人能够同纽约常驻代表团的代表举行次短会,只是正式通过最后报告。

评价该例句:好评差评指正

En fait, lundi prochain, le jour même où le sort de la MINUBH devrait être décidé, les Présidents de la Bosnie-Herzégovine, de la Croatie et de la Yougoslavie vont se rencontrer à Sarajevo, démontrant ainsi leur volonté d'oeuvrer vers cet objectif.

事实上,将决定波黑特派团的命运;届时波斯尼亚和黑塞哥维那、克罗地亚和南斯拉夫总统将在萨拉热窝会晤以表示他们努力实现此目标的决心。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, je lance un appel à toutes les délégations afin qu'elles respectent le temps de parole qui leur est attribué et publient, autant que faire se peut, leurs déclarations, de façon que nous puissions conclure aujourd'hui le débat général et entamer lundi prochain, comme prévu, le débat thématique.

因此,我吁请所有代表团遵守商定的时限,可能的话对他们的发言稿进行修改,以便我们能够在今天结束般性辩论,并按计划于开始专题讨论。

评价该例句:好评差评指正

Lundi prochain, ici à New York, la première session historique de la nouvelle Instance permanente sur les questions autochtones nous donnera une nouvelle possibilité de mettre en oeuvre le programme antidiscrimination adopté l'an dernier à la Conférence mondiale contre le racisme, dans la mesure où il s'applique aux enfants autochtones.

在纽约这里将举行历史上第次关于土著问题的新长久论坛会议,这将提供进步的机会,实施去年打击种族主义世界会议通过的反歧视议程,因为它适用于土著儿童。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à la pratique suivie par le Comité préparatoire, les participants pourront décider que la section du rapport concernant les résultats des séances plénières du lundi sera préparée par le Rapporteur, en collaboration avec le secrétariat, et incorporé au rapport de la session sous l'autorité du Président de la Conférence.

按照筹备委员会所采用的惯常做法,各位与会者或愿商定由会议报告员负责在秘书处的协助编制反映举行的各次全体会议的结果的报告章节,并经化管大会主席授权后把这些章节增列入本届会议的报告之中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


带状云, 带状张线, 带子, 带子(扁阔的), 带子(捆扎礼品盒用的), 带紫的色彩, 带棕色的, 带走, 带走(人), 带走全部行李,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商务法语900句

15. Cette offre est valable jusqu'à lundi prochain, nous ne pourrons pas la maintenir au-delà.

15.报价截止日,我们不能拖延的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Je veux ça pour lundi sans faute !

必须交上来,不得以何借口推脱!”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Lundi prochain ! cinq jours encore, c’est plus de temps qu’il ne nous en faut.

!还剩下五天,对我们来讲,时间还有余嘛。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Lundi, mardi prochain, on n'a rien.

二,我们什么都没有。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Lundi prochain, dit-il tout en écrivant, il y a de fortes chances que j'attrape une mauvaise toux en raison de la conjonction défavorable de Mars et de Jupiter.

,”他边潦草地写,边说道,“我可能会咳嗽,因为火和木不幸相合。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


待人傲慢者, 待人的态度, 待人接物, 待人刻薄, 待人宽厚, 待人如己, 待人态度, 待如己出, 待时而动, 待收票据,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接