有奖纠错
| 划词

Le fond du paragraphe 14 a été approuvé sous réserve de l'amendement convenu.

进行约定修改的前提14段的实质内核准。

评价该例句:好评差评指正

Ces conclusions, récapitulées ci-après aux paragraphes 17 à 28, s'appliquent également aux réclamations de la présente tranche.

17至28段概述的这些调查结果同样适用于本地索赔。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, l'article 12 et l'article 9 ne peuvent s'appliquer en même temps.

一些12条和9条可同时起作用。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, l'article 12 et l'article 9 ne peuvent s'appliquer en même temps4.

一些12条和9条可同时起作用。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cas, la limitation prévue au paragraphe 5 de l'article 10 n'est pas applicable.

这种10条5款规定的限制不适用。

评价该例句:好评差评指正

Cette question est examinée dans la section II.M.4.

答复,M.4 23节阐述了这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez vous référer à la section II.M.4 des réponses.

请参阅以下第二章:答复,M.4 23节。

评价该例句:好评差评指正

Sous réserve des délibérations antérieures de la Commission, l'article 8 est approuvé.

顾及委员会早些时候的审前提8条通过。

评价该例句:好评差评指正

Sous réserve des délibérations antérieures de la Commission, l'article 9 est approuvé.

顾及委员会早些时候的审前提9条通过。

评价该例句:好评差评指正

Elle pourrait néanmoins approuver l'article 41 avec les modifications proposées par la représentante du Canada.

然而,联合王国可以加拿大代表提出的修正意见的前提支持41条。

评价该例句:好评差评指正

En pareil cas, les alinéas 1 a) et 1 b) du projet d'article premier pourraient devenir redondants.

1条草案1(a)和1(b)款可能变多余。

评价该例句:好评差评指正

Le fond du paragraphe 2 a été approuvé sous réserve des amendements convenus.

进行约定修改的前提核准了2段的实质内

评价该例句:好评差评指正

Le fond du paragraphe 92 a été approuvé, sous réserve des amendements convenus.

须作商定修改的前提核准了92段的实质内

评价该例句:好评差评指正

Le fond des paragraphes 38 et 39 a été approuvé, sous réserve des amendements convenus.

须作商定修改的前提核准了38和39段的实质内

评价该例句:好评差评指正

Le fond des paragraphes 57 et 58 a été approuvé, sous réserve des amendements convenus.

须作商定修改的前提核准了57和58段的实质内

评价该例句:好评差评指正

En tel cas, selon l'article 11, la responsabilité du premier État peut être engagée.

这种,根据11条的规定,可能引起该项行为的责任。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil a adopté la résolution 1822 (2008) sans tenir compte de nos suggestions.

安理会没有考虑我们建通过了1822(2008)号决

评价该例句:好评差评指正

La protection en cas de dissolution du mariage (articles 137 et suivants).

婚姻解除的保护(137条及以后几条)。

评价该例句:好评差评指正

Les garanties offertes aux travailleurs sont examinées plus en détail aux paragraphes 137 à 139 ci-après concernant l'article 5 e de la Convention.

我们会下文第五(辰)条项137至139段再论述雇员享有的保障。

评价该例句:好评差评指正

Observation générale no 29 concernant l'article 4 (Dérogations en période d'état d'urgence), par.

关于第四条的29号一般性意见:国家紧急状态的减损,15段。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ergothérapeute, ergothérapie, ergothionéine, ergotine, ergotique, ergotisme, ergotoxine, erhu, Erianthus, Erica,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Sous cette mer libre, le Nautilus avait pris directement le chemin du pôle, sans s’écarter du cinquante-deuxième méridien.

这自由通行的海底,诺留斯号不离开西经52度,沿极的路线一直驶去。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月

Demain, on aura les yeux rivés sur la grande mobilisation, la 9e à l'appel des syndicats.

明天,我们的目光将集会号召 9 次大动员上。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Sous cette poussée puissante, la coque du Nautilus frémit comme une corde sonore et s’enfonça régulièrement sous les eaux.

这强大力量的推送,诺留斯号的船壳像一根咚咚震响的绳索一样,全部抖动,很规律地潜入水

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


érigne, Erik, érikite, érilite, Erinaceus, érinadine, érine, érinite, ériocalicé, ériocarpe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接