有奖纠错
| 划词

Par conséquent, les informations ci-dessous s'appuient sur des informations tirées de documents.

因此,下述出处是文件资料。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez indiquer ci-dessous s'il est prévu de mener de nouvelles enquêtes sur la victimisation prochainement?

请指出是否有在最近将来进行关于伤害行为下述新调查计划。

评价该例句:好评差评指正

Il y a toutefois deux exceptions notables, qui sont indiquées ci-après.

但是,有下述两个显著例外。

评价该例句:好评差评指正

La Pologne a communiqué des informations sur tous les domaines pertinents mentionnés à l'article 7.

波兰提交了与第7条之下述所有相关事项有关

评价该例句:好评差评指正

L'Allemagne a aussi communiqué le texte de plusieurs des lois mentionnées ci-après.

德国还提供了下述几项法令文本。

评价该例句:好评差评指正

Il se terminait par un exposé des objectifs du processus de Consultations mondiales, énoncés plus bas.

评述最后列出了全球协商下述目标。

评价该例句:好评差评指正

Les procédures décrites ci-dessous guideront la coordination et la fourniture de l'assistance technique selon le système régional.

下述程序将能够指导区域实施制度之下协调与执行。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail voudra peut-être examiner le texte ci-après, relatif aux “critères d'accessibilité”.

工作组似宜审议有关“普及标准”下述案文。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, les avis exprimés sur les questions ci-après seraient particulièrement utiles.

为此,对下述问题发表意见将特别有帮助。

评价该例句:好评差评指正

Nous exposons ci-après les dispositions du Code pénal, dans ce domaine.

《刑法典》中下述规定与这方面相关。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre d'observations ont été formulées sur l'article 25 concernant les questions suivantes.

关于第25条,工作组听取了就下述问题发表意见。

评价该例句:好评差评指正

Concrètement, l'experte indépendante recherchera la participation active des partenaires énumérés ci-après.

具体来讲,独立专家将谋求下述合作伙伴积极参与。

评价该例句:好评差评指正

On se reportera pour plus de détails à la section suivante pour une description de ces procédures.

另见介绍这些程序下述章节。

评价该例句:好评差评指正

À ce propos, nous voudrions faire les réflexions suivantes sur des questions que nous jugeons importantes.

在这种前提下,我们谨对我国所关心下述问题提出一些看法。

评价该例句:好评差评指正

Nous encourageons donc tous les partenaires à continuer d'appuyer l'Afrique dans l'action qu'elle mène dans les domaines suivants.

因此,我们愿鼓励所有伙伴继续支持非洲下述领域发展,并加强这种支持。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, les avis exprimés sur les questions ci-après seraient particulièrement utiles

为此,对下述问题发表意见将特别有帮助。

评价该例句:好评差评指正

Quelle est la compétence des tribunaux boliviens pour juger les types d'infractions ci-après

· 玻利维亚法院对审理下述每种罪行管辖权是什么?

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, des observations ont été faites au sujet de quelques points plus précis qui sont examinés ci-après.

然而,人们对下述几个较为具体问题也提出了评论意见。

评价该例句:好评差评指正

Les Parties s'engagent à organiser une opération exceptionnelle d'établissement de nouveaux titres d'identité selon les modalités ci-après.

双方承诺安排特别行动,按下述方式制作新身份证件。

评价该例句:好评差评指正

L'adoption d'un système évolué de gouvernement fédéral qui serait une formule idéale pour les différents États du Soudan.

苏丹政府决心在《全面和平协定》所载下述原则基础上最终解决问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单间公寓, 单间套房, 单剪铆缝, 单裥, 单件淬火, 单件生产时间, 单键, 单键盘, 单桨拖船, 单桨叶的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

French mornings with Elisa

Donc voilà " s'entêter" c'est l'idée de continuer à faire quelque chose sans jamais changer d'avis.

,s'entêter下述含义:继续做事,永不改变自己

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


单茎的, 单茎状的, 单晶, 单晶的, 单晶硅, 单晶糖, 单晶体, 单晶体的, 单精度, 单精度浮点,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接