有奖纠错
| 划词

Elle a male à la mâchoire.

下颚疼。

评价该例句:好评差评指正

La mâchoire est l’ensemble des deux structures opposables formant la bouche .

下颚是组成嘴巴两块相对的组织结构。

评价该例句:好评差评指正

Une éraflure superficielle dans la région du menton pourrait résulter d'un instrument tranchant juste avant le décès ou durant la phase d'agonie.

下颚部的轻微损是早先的利器擦是死前的剧痛所致。

评价该例句:好评差评指正

Elle soutient, en outre, que les photographies ci-dessus mentionnées résultent d'un montage - effectué suite à ses plaintes - dans la mesure où elles font apparaître une blessure sur le côté gauche du menton alors qu'en réalité, comme plus haut décrit et certifié par des témoins, il s'agissait de la partie droite.

她还坚称,以上所这些照片是在她提出申之后做了手脚的,因为这些照片显示的痕在左下颚,而以上所到证人证实的实际创是在右边。

评价该例句:好评差评指正

Elle déclare, à cet égard, avoir vu, en personne, lors des funérailles, que le corps de son fils était mutilé: son nez était cassé et tombait, un morceau de chair était arraché du côté droit du menton, le front était boursouflé du côté droit, du sang coulait de l'oreille droite, la paume de la main droite était éraflée et de couleur violet-noir, la colonne vertébrale et le dos étaient endommagés, et la langue avait disparu.

她宣称,在监狱的葬礼上,她亲眼目睹了其儿子尸体遭到蹂躏的情况,儿子的鼻子已经割断,悬挂在那儿;右下颚撕掉了一块皮肉、右眼额鼓肿;右耳淌血;右手掌擦,凝固着深暗的血斑、他的脊椎骨和背部遭损,舌头不见了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


代金券, 代课, 代课女教师, 代劳, 代理, 代理(权), 代理背书, 代理部长, 代理厂长, 代理的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

De son pied, il écrase la mâchoire inférieure du monstre.

他用脚压碎了怪物

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Sa partie supérieure ressemble à la nôtre, mais sa mâchoire inférieure fait curieusement penser à celle d'un singe.

半部分与我们看起来相似,但与猿猴奇特地相似。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est un vrai athlète. Il peut casser en deux un crayon de bois à l'aide de ses mandibules.

它是一个真正运动员。它可以用把木制铅笔掰成两半。

评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

Vous l'aurez peut-être constaté, mais Alan a un problème de mâchoire inférieure, ça lui donne cette voix un peu particulière.

你可能已经注意到了,但艾伦有问题,这让他声音有点奇怪。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Le repas fut comme interrompu ; seuls, quelques convives, les mâchoires en branle, continuaient à avaler de grosses bouchées de pain, sans même s’en apercevoir.

宴席像是中止了一般;只有几个人扇动,并不理会旁人,仍旧继续一口一口地吞食着面包。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Elle s'enhardit soudain, elle traverse la cour de toute la vitesse de ses pattes et s'arrête un moment devant la statue en remuant les mandibules.

胆子一子大了,着爪子全速穿过院子,雕像前停了片刻,动了动

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Les habitants de la Moselle le décrivent sous la forme d'un vampire anthropophage, une sorte de croque-mitaine avec d'énormes mâchoires, des dents de loup et une barbe broussailleuse.

莫泽尔将他描述成一个吃人吸血鬼,一种有着巨大、狼牙和蓬乱胡须可怕怪物。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Enfin, la découverte de cette mâchoire pourrait aussi prouver l’existence de croisements entre Homo sapiens et néandertaliens, bien plus tôt qu’on ne le pensait jusqu’à présent.

最后,这个发现也可以证明智人和尼安德特人之间存杂交,比以前想象要早得多。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Il avait le cuir tanné par le sel des intempéries, le cheveu court et hérissé comme une crinière de mulet, des mâchoires d'acier, un regard triste.

皮革被天气盐分晒黑了,短发像骡子鬃毛一样鬃毛,钢铁般,一副悲哀样子。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

L'animal, bien qu'assez jeune, était déjà très imposant avec des ailes d'une envergure d'un mètre et demi, et un long crâne étroit doté d'une mâchoire aux 112 dents.

这种动物虽然很年轻,但已经非常壮观,翅膀展为一米半,头骨很长,有112颗牙齿。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

De quoi s’irritait ce mollusque ? Sans doute de la présence de ce Nautilus, plus formidable que lui, et sur lequel ses bras suceurs ou ses mandibules n’avaient aucune prise.

是什么激恼了这只软体动物呢? 可能是由于比它更巨大“鹦鹉螺号”出现,而且它吸盘或者又抓不住这只船缘故吧。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il restait rigolo d’ailleurs, les traits un peu tirés et vieillis, la mâchoire inférieure saillant davantage, mais toujours bon enfant, disait-il, et la peau encore assez tendre pour faire envie à une duchesse.

他仍旧显得很快活,只是形容憔悴了些,苍老了些,骨显得更加突出了,用他自己话说他依然是一个可爱男子,皮肤仍然细嫩,仍可以博得某个公爵夫人欢心呢。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elle roulait sa tête avec un geste doux plein d’angoisse, et tout en ouvrant continuellement les mâchoires, comme si elle eût porté sur sa langue quelque chose de très lourd. À huit heures, les vomissements reparurent.

她痛苦得慢慢把头转来转去,不断地张开,仿佛舌头压了什么东西似。到了八点钟,又呕吐起来了。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Il reconnut ces féroces alligators particuliers à l’Amérique, et nommés caïmans dans les pays espagnols. Ils étaient là une dizaine qui battaient l’eau de leur queue formidable, et attaquaient l’ombu avec les longues dents de leur mâchoire inférieure.

他认出了这些都是美洲特产那种凶猛“阿厉加鼍,”西班牙语区域人称之为“介鳗”。那里有十几条,它们用可怕尾巴拍着水,用长牙啃着树。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


代理人的代理权, 代理商, 代理诉讼, 代理者, 代理职务, 代码, 代码(计算机), 代码管, 代码伪装通讯技术, 代码预转换,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接