Toutes les phrases n'ont pas la même structure.
所有句子的结构并不都是一样的。
C’est vrai que le visage est different chaque jour.
真的发现都是不一样的。
Le problème de la mode en 1925 était bien différent.
1925年的时尚问题是很不一样的。
Votre choix aujourd'hui, demain sera une autre récolte.
您今的选择,明得到一份不一样的收获。
Stella entre dans le monde... un nouveau monde, à l'opposé de celui qu'elle connaît.
她开始进入一个跟她原来的生活完全不一样的世界。
J'ai rencontre beaucoup de gens different, beaucoup de gens interessant !
我遇见了很多不一样的人,很多有意的人!
Nous avions également espéré, bien entendu, que la situation prendrait une nouvelle tournure.
当然我们也曾希望况是不一样的。
La position de l'ONU est, elle, bien différente.
然而,联合国的立场是很不一样的。
Des règles légèrement différentes s'appliquent à chacun d'eux.
多少有些不一样的规则适用于其中形。
Les moyens et les modalités d'action varient d'un domaine d'activité à l'autre.
个工作领域的机和过程都是不一样的。
Les avis concernant la qualité et l'efficacité des programmes sont partagés.
但人们对方案质量和影响的反馈是不一样的。
J'entends une autre voix et un autre point de vue.
它给了我一个不一样的声音,一个全新的角度。
La réaction politique devra par conséquent être différente, et ses résultats ne seront pas uniformes.
因此,对此作出的对策必须是不同的,产生不一样的结果。
Nous sommes entrés dans une période de l'histoire dont nous ne sortirons pas inchangés.
我们现在已经进入了一个历史时期,此后有不一样的局面。
L'intervenante demande en quoi le fonctionnement de ce Conseil diffère des tribunaux conventionnels.
她询问,该事务局在实践中是如何做到与常规法院不一样的。
Les deux organes sont constitués d'États Membres, mais leur composition diffère.
这两个机关都是由员国建立的,然而其组成是不一样的。
Toutefois, la question du droit applicable est distincte de celle de l'administration de la justice.
适用的立法的实质内容这个问题同行政司法机制的问题是很不一样的。
Ce qui change d'une époque à l'autre, ce sont les acteurs et les circonstances.
一个时代与另一个时代的不同之处在于,角色和关联对象是不一样的。
La Force internationale d'assistance à la sécurité continuera donc d'opérer indépendamment de l'opération Liberté durable.
因此,国际安全援助部队继续从事与“持久自由行动”完全不一样的行动。
La procédure pénale internationale est infiniment plus complexe et longue que la procédure pénale nationale.
国际刑事司法的进程与国家一级诉讼的进程是不一样的,明显地要更为复杂和难解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu le vis pas exactement de la même manière .
你有一样的看法。
Ce qui change c'est la façon d'y arriver.
一样的是实现方式。
Attention à la prononciation, ce n'est pas la même chose.
注意发音,它们一样的。
Tous les ESFJ ne sont pas pareils.
所有的ESFJ也都是一样的。
En français ça donne pas le même truc.
在法语中,这是一样的。
On ne peut pas avoir des résultats différents sans essayer quelque chose de différent.
我们做一样的事,没法一样的结果。
On ne peut pas comparer les cabanes avec des rondins différents.
我们能用一样的比较小屋。
J'espère que tu as apprécié cette vidéo différente des autres.
希望你喜欢这个与往常一样的视频。
J'ai voulu la séduire en faisant quelque chose d’extraordinaire.
我想做一些一样的事情吸引她。
C'est la définition de la folie, d'attendre des résultats différents.
这就是疯狂的定义,等待一样的结果。
Pour obtenir des résultats différents, il faut faire des choses différentes.
为了获同的结果,必须做一样的事情。
Mais la petite Rosa comprend très tôt que la réalité est différente.
但是小Rosa很早就明白,现实是一样的。
Ce n'est pas le cas si tu souffres d'anxiété sociale.
如果你经受社会焦虑,那是一样的情况。
Suivant que vous prendrez 100 caisses ou 10000 caisses, ce ne sera pas pareil.
订购100箱和订购1000箱,价格是一样的。
Saviez-vous que les saisons astronomiques n’ont rien à voir avec nos quatre saisons?
你们道天文季节跟我们的四季是一样的吗?
Pour le champagne, la suite de l'histoire est différente.
对于香槟说,接下的步骤是一样的。
Pourtant, la taille du soleil et sa luminosité varient selon les périodes.
“可同时期的太阳大小和亮度是一样的。
C'est normal parce que le jeu maintenant c'est de ne plus faire pareil.
这很正常,因为现在的游戏是做一样的动作。
En Provence, un repas de Noël différent des autres régions de France est servi.
在普罗旺斯,有和法国其他地区一样的圣诞大餐。
Mais je sentais au fond de moi quelque chose de différent.
但我内心深处感觉,有什么是一样的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释