有奖纠错
| 划词

Prenez à cœur, ne peut pas laisser aller! Comment faire?

想得开,放!该怎么办?

评价该例句:好评差评指正

Je ne le supporte pas, est sur le point de suffoquer.

我撑去,就快要窒息。

评价该例句:好评差评指正

Sans une place à HUABEI pour la table tranquille.

华北之大容一张平静的书桌了。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut pas arracher ce clou, il tient trop.

这只钉子拔,钉得太牢了。

评价该例句:好评差评指正

Nous jouerons au volley-ball à condition qu'il ne pleuve pas.

只要雨,我们就去玩排球.

评价该例句:好评差评指正

S'il ne pleut pas demain, je vais jouer au tennis.

如果明天雨的话,我就去打网球。

评价该例句:好评差评指正

L’atmosphère était tellement tendue qu’ils étaient sur le point de se battre.

生打群架,气氛十分紧张。

评价该例句:好评差评指正

Je ne suis pas rassuré quand je pense à ma vieille mère malade.

当我想起病中的老母亲我就放心

评价该例句:好评差评指正

Je ne dors pas bien toute la nuit.Je ne mange plus.Je suis malade.

我每夜都睡得好,我吃东西,我病了。

评价该例句:好评差评指正

Il ne peut demeurer en repos.

他手脚停来。

评价该例句:好评差评指正

Il ne passera pas la nuit.

他活过这一夜了。

评价该例句:好评差评指正

Non, merci. J’ai été si bien servi que je ne pourrais pas manger davantage.

用了,谢谢。我已吃得够多,再也吃了。

评价该例句:好评差评指正

En Autriche, ce chiffre a toujours été traditionnellement élevé.

这一数字在奥地利始终居高

评价该例句:好评差评指正

Le déficit commercial du Kosovo reste considérable.

科索沃的贸易赤字仍居高

评价该例句:好评差评指正

Cette tendance a été moins marquée en France et en Finlande.

法国和芬兰出现了的趋势。

评价该例句:好评差评指正

Le taux de chômage est très élevé à Gaza et en Cisjordanie.

加沙和西岸地区的失业居高

评价该例句:好评差评指正

Le niveau d'endettement des Îles Salomon reste écrasant.

所罗门群岛的债务水平仍然居高

评价该例句:好评差评指正

Il n'arrive pas à manger.

他吃

评价该例句:好评差评指正

Malgré une baisse sensible, le taux de mortalité maternelle demeure élevé dans le monde42.

产妇死亡率略有下降,但仍然居高

评价该例句:好评差评指正

Malgré quelques progrès, la pauvreté est restée obstinément élevée.

尽管取得了一些进展,贫穷程度仍居高

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hépronicate, hept(a)-, hepta, heptabarbital, Heptabrachia, heptacène, heptacontane, heptacorde, heptacosane, heptadécanal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《权力的游戏》法语版片段

C’est un honneur dont je dois me passer.

这份殊荣我可收

评价该例句:好评差评指正
André哥哥的有声读物

Il ne pouvait pas achever sa phrase.

他说去了。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Oh, c'est toujours mieux quand il pleut pas.

只要雨就挺好。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Peut-être au moins une centaine de millions.

可能一亿次吧。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Et elle refusa d'avaler quoi que ce soit d'autre.

她一点了。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版

Non, je ne peux pas voir ça!

!我看去了!

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Le placard est trop blindé [Rempli] ça pourra pas tenir !

了,放了!

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Et 27 lettres, ça n'entre pas sur une planche De Scrabble.

拼字板上放27个字母。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Cependant, le capitaine Nemo ne donna aucun ordre.

可是,尼摩船长并命令。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Et quand on en mange une, on ne peut plus s'arrêter.

而且一就停来。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Il ne pouvait aller plus loin.

但是说去。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Une fois qu'on l'a commencé, on ne peut plus s'arrêter.

一旦开始,就停来。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Je peux pas. J'arrive pas à manger la viande.

我没法。我这个肉。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Vous ne mangez pas ? mais c’est fort mal !

东西吗?成话!

评价该例句:好评差评指正
新大学法语1

Je ne mange plus, je tousse, je ne dors pas bien.

东西,咳嗽,睡好觉。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Une fois lancé, je ne peux pas m'arrêter.

我一开始跳,就停来了。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Les sanglots lui coupèrent la parole.

他一阵呜咽,说去了。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je mangeai mal, étant trop préoccupé.

因为过度忧虑,我饭。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

D’Artagnan jeta alors un coup d’œil inquiet et rapide sur le champ de bataille.

达达尼昂放心,迅速扫一眼战场。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Encore ! Ça n'arrête pas, il y a toujours un problème !

又来了!老是有问题,根本停来!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


heptaldéhyde, heptamère, heptanal, heptane, heptanédiol, heptanedione, heptanénitrile, heptanetrione, heptanol, heptanone,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接