有奖纠错
| 划词

Mais non seulement cela. Que la liberté retentissedu haut de Stone Mountain en Géorgie !

不仅,还要让自由之声从乔治亚州石嶙响起来!

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agit nullement de cela, nous sommes en face d'un processus historique.

不仅,这是历史沿革。

评价该例句:好评差评指正

La complexité de la crise ne s'arrêtera pas là pour autant.

但是,危杂性还不仅

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs son rôle de plaidoyer a été renforcé.

不仅,它倡导作用也得到加强。

评价该例句:好评差评指正

En plus de cela, il est protégé contre tout châtiment.

不仅,它还受到免予惩罚保护。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les emplois dans ce secteur continuent de diminuer.

不仅,农业就业份额也在持续下降。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, chaque année qui passe voit la situation se détériorer progressivement.

不仅,年一年,局势一直在逐步恶化。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les conflits et l'insécurité perdurent dans un certain nombre de pays africains.

不仅多非洲国家冲突和动荡仍然不止。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les bâtiments sont situés à une distance importante de l'enceinte.

不仅,其边界与各大楼距离也很远。

评价该例句:好评差评指正

Mais surtout, elle exige une réponse cohérente.

但是,不仅,它需要作出一种前后一致反应。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de femmes parlementaires a même régressé depuis le dernier rapport.

不仅,自上一份报告以来,女议员人数减少了。

评价该例句:好评差评指正

Les efforts doivent de préférence porter sur la croissance durable de long terme.

不仅各项工作必须以长期可持续增长为重点。

评价该例句:好评差评指正

De plus, les villageois subissent des violences de la part des colons de Ma'on.

不仅,村民还受到附近Ma'on定居者暴力侵扰。

评价该例句:好评差评指正

De plus, les villageois ont à subir les violences des colons de Ma'on.

不仅,村民还受到附近Ma'on定居者暴力侵扰。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la FINUL réalise plusieurs projets communautaires financés grâce à son budget.

不仅,联黎部队正在执行由特派团预算提供资金若干社区项目。

评价该例句:好评差评指正

De plus, des difficultés similaires peuvent également apparaître lorsque c'est une omission qui est requise.

不仅,类似困难也可能因所必须遵循是一种不行为而产生。

评价该例句:好评差评指正

Les crises précédentes ont même démontré qu'il s'agit là d'une décision économique avisée.

不仅,从过去危证据可知,确保普遍获得社会保护是健全经济决策。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la CNUCED coopérera plus étroitement avec d'autres centres de recherche nationaux et internationaux.

不仅,贸发会议将与诸国家智库和国际智库之类构开展更为密切合作。

评价该例句:好评差评指正

Mais en dépit de tout cela, je pense que nous avons des raisons d'être optimistes.

不仅们有理由感到乐观——一个诗人会称之为“难以抑制地乐观”。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'intégration sociale implique le déploiement d'efforts délibérés en faveur d'une culture de paix.

不仅,社会融合意味着有意识地努力寻求一种和平文化,并为其打下基础。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dardière, dardillon, dare-dare, darhan, dari, dariole, darique, Darius, Darlan, darling,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

艺术家的小秘密

(Dommage.) Élisabeth continue à réaliser les portraits des monarques, mais pas que.

(太糟糕了。)伊丽莎白继续画君主的肖像,不仅如此

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa Podcast

Elles avaient donc interdiction d'y participer ou même d'y assister.

不仅如此,她们甚至被禁止参加或观看比赛。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Ils permettent de collecter vos données de navigation sur le web, mais pas seulement.

它们可以收集你的网络浏览数据,不仅如此

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Et ce n'est pas tout, les éléphants s'entraident, se réconfortent.

不仅如此,大象还会互相帮助、安慰对方。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Alors oui, j'explose du ballon, mais pas que.

是的,我会对足球进行爆破不仅如此

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Mais aussi que la liberté retentisse Des Stone Mountains de la Géorgie!

不仅如此,还要让自由之声从佐治亚州的石岭起来!

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Parmi ces gaz, il y a le dioxyde de carbone, mais pas que.

这些气体中,有二氧化碳,不仅如此

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Et ce n'est pas tout. En 2016, il a atteint 500 buts en carrière.

不仅如此2016的职业生涯目标达到了500个。

评价该例句:好评差评指正
法国青Cyprien吐槽集

Le jeu mobile, certes, c'est des pubs et des micro-transactions, mais pas que.

手机游戏当然是广告和“免费游戏、道具收费”模式,不仅如此

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Quand on achète une galette des rois, on l'achète toujours avec une couronne, mais pas seulement.

当我们买国王饼时,我们总是买带有皇冠的,不仅如此

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Mais pas que, aussi les performeurs, tous les gens qui sont un peu en marge de la société.

不仅如此,还有那些表演者,所有那些处于社会边缘的人。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Et pas n'importe lequel puisqu'il s'agit du tout premier casque de réalité mixte de la marque de la pomme.

不仅如此,这是Apple品牌的第一款虚拟现实的头显。

评价该例句:好评差评指正
电台访谈录

Non seulement ça. Et on finit par penser qu'il est l'œil éveillé et le cœur battant du paysage.

不仅如此。我们最终认为是这片风景中觉醒的眼睛和跳动的心脏。

评价该例句:好评差评指正
Made In Belgium

Et ce n’est pas tout, à chaque idée concrétisée, une nouvelle prime tombe.

不仅如此,每次有具体的想法时,还能获得新的奖金。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et voici un burger végétarien, pour vous les végétariens et pas que ! Les flexis aussi !

这就是素汉堡,这是为素食主义者准备的,不仅如此哦!杂食者也可以吃!

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Ce n'est pas tout : il est couvert de centaines de milliers d'œufs de raie blanche du Pacifique.

不仅如此,这座火山还覆盖着成千上万颗太平洋白鳐的卵。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Le Soleil, émet de la lumière, de la lumière visible, les fameuses couleurs de l'arc en ciel, mais pas seulement.

太阳发出光,可见光,著名的彩虹颜色,不仅如此

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 202211月合集

Mais nous ne sommes pas que cela.

我们不仅如此

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228月合集

Ca touche les transports, mais pas que.

它会影运输,不仅如此

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023合集

Pas uniquement, mais les vacances, c'est important.

不仅如此,假期也很重要。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


d'arrache-pied, Darrieux, darse, darshan, darsine, darsonvalisation, dartois, dartos, dartre, dartreuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接