Cela ne vaut pas la peine d'en parler.
此事提。
Sincèrement, ça ne valait pas le coup d'aller à cette soirée
说实话,去参加个晚会真。
Ça ne vaut pas la peine d'en parler.
提。
Cela ne vaut pas une pipette .
文。
Cela ne vaut pas les quatre fers d'un chien.
〈谚语〉。
Ça ne vaut pas un pet (de lapin).
〈口语〉个连屁也。
A mon avis, ce manteau ne vaut pas le prix qu'ils demandent.
我认为件大衣他们所的。
Cela ne vaut pas un fétu.
个文。
Cet article est à peine lisible.
篇文章读。
Cela ne vaut pas un fifrelin.
个子儿也。
Cela ne vaut pas un zeste.
个东西文。
Cela ne vaut pas une obole.
Beaucoup de gens trouveront que c’est scandaleux.Moi je trouve que rien n’est plus normal.
大部分人肯定觉得,可是我觉得很。
Ce film est une vraie merde.
部电影简直屁也。
Belle vigne sans raisin ne vaut rien.
结果的葡萄树,枝叶再茂盛也。
Mme Lefèvre trouva fort beau ce chien immondde,qui ne coûtait rien.
勒夫爱发现只小狗脏脏的,并。
Ce roman est nul, il ne vaut pas un pet de lapin.
本小说真没意思,连兔子的个 屁都。
A mon goût,ceci ne vaut rien.
照我的看法,。
Comparée à mon superbe poil noir, ta pauvre carapace est affreuse.
和我黑油油的皮毛比起来,你的可怜的甲壳太提了。
Et aucune contribution n'est trop insignifiante ou trop dérisoire pour être écartée.
没有任何帮助是无足轻重或顾的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Misères que tout cela, dit Athos, misères !
“这切值提,”阿托斯说,“值提。”
On dirait pour lui que les jeunes ne valent pas grand-chose !
年轻人文值!
Le verre que tu as cassé ne valait rien.
你打碎文值。
Donc, le verre que tu as cassé ne valait rien.
所以你打碎文值。
Tu sais ce qui vaut le moins cher aujourd'hui ?
知道这里最值是什?
Ils lui ont assuré qu'elles étaient en toc !
但是他们告诉她,这并值!
Votre maison n'aurait certainement pas suffi à payer le prix des billets ?
你家当肯定值这多,对吧?”
Il ne représente rien pour moi, rien du tout !
这男孩对我来说值,根本无足轻重。
Sa seule raison pour parler ainsi, c’est qu’il le trouvait insignifiant.
他这样说唯理由乃是因为他觉得这出戏值。
Mais de tels salons ne sont bons à voir que quand on sollicite.
但是这样客厅,除非有事相求,否则值顾。
Ça ne vaut pas trop cher ça ! - Et olivier je ne t'offre rien !
它值!-olivier我什都没给你!
Oh ! dit Morrel, cela ne vaut pas la peine d’en parler, et Monsieur exagère.
“噢!值提,”莫雷尔说道,“夏公·勒诺先生把事情夸大了。”
Ses tableaux sur place sont vendus à un prix dérisoire, beaucoup de ses sculptures sont détruites.
他画作在售卖时文值,他许多雕塑被毁。
Et dire qu’on n’aurait pas deux sous de ces jeans-foutre qui nous regardent crever !
“你们看,这些望着我们挨饿大饭桶,连二十个生丁都值!”
Mais passons ; ce sont des choses si communes, qu’elles ne valent pas la peine qu’on en parle.
闲言少叙;这些事也太平常了,值提。
Ma vie ! murmura l’inconnu. Qu’est-ce qu’elle vaut ? Moins que rien !
“我生命!”陌生人喃喃地说。“我生命算得了什?个也值!”
Cela ne dure rien et cela ne vaut rien. On se casse le cou à vivre.
下就完了,文也值。为了生活,把个人弄到腰酸背痛。
Je le crois parbleu bien, dit Danglars, ils n’avaient le sou ni les uns ni les autres.
“噢!这点我相信,因为他们根本分都值。”
Maintenant, reste à savoir si cinquante à soixante pistoles valent la peine de risquer quatre têtes.
过问题是,为了五十至六十比斯托尔,值值得拿四个脑袋去冒险。”
Par exemple, une personne peut entendre des voix qui lui crient dessus et lui disent qu'elle ne vaut rien.
例如,有人可能会听到有人对他们大喊大叫,告诉他们他们文值。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释