有奖纠错
| 划词

Les parents d'élèves, scandalisés par ce procédé crient à l'humiliation.

被“孤立区”惩罚过的学生家长大喊不公

评价该例句:好评差评指正

Elles ont abandonné la traditionnelle réserve chinoise pour combattre l’injustice dont elles s’estiment victimes.

的中国式保守,击她所感到的不公

评价该例句:好评差评指正

Il a peut-être raison, pensa le scarabée.La nature a été injuste avec moi.

也许它有它的道理,金龟子想到,自然造化对我如此不公

评价该例句:好评差评指正

La vertu et l'injustice ne peuvent aucunement aller de pair.

道德和不公行为绝无调和的余地。

评价该例句:好评差评指正

Nous exigeons la rectification d'une injustice historique.

要求的是纠正一种历史的不公

评价该例句:好评差评指正

Nos jeunes s'inquiètent de la répartition inégale des richesses.

青年人对福利分配不公感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons à tous les États Membres de mettre fin à cette injustice flagrante.

呼吁所有会员国杜绝此类严重不公现象。

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté persiste du fait que les avantages de la croissance sont inégalement répartis.

贫困持续存在的原因是增长利益的分配不公

评价该例句:好评差评指正

Il faut également remédier à toutes les injustices politiques, économiques et socioculturelles actuelles.

还必须消除目前存在的政治、经济和社会文化不公

评价该例句:好评差评指正

Dès lors, l'auteur affirme être victime d'une erreur judiciaire.

因此,提交人断言,他是审判不公

评价该例句:好评差评指正

Les stéréotypes et les préjugés ont injustement catalogué les femmes comme victimes.

成见和偏见不公平地使妇女耻辱。

评价该例句:好评差评指正

La méthode était inéquitable pour de nombreux pays, dont le Bélarus.

比额表方法对包括白俄罗斯在内的许多国家不公

评价该例句:好评差评指正

Il suppose aussi le droit de ne pas être injustement privé d'emploi.

它还意味着不被不公平地剥夺就业的权利。

评价该例句:好评差评指正

De plus, les gens migrent en raison de graves injustices économiques, politiques ou sociales.

此外,人因为严重的经济、政治或社会不公而迁移。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons encourager la participation et éliminer tous les sentiments d'injustice, d'oppression et de marginalisation.

必须鼓励参与,消除各种不公、被压迫和排斥感。

评价该例句:好评差评指正

Des garanties légales satisfaisantes existent pour éviter toute erreur de la justice.

适当的法律保障已经到位,以防止出现审判不公的情况。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation d'injustice perdure depuis la création de l'ONU, fallait-il le rappeler davantage.

这种不公自联合国创始以来就存在,我肯定各位都知道。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, il est injuste de blâmer les femmes pour être cause du sida.

因此,他不公平地把播艾滋病的责任归咎于妇女。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons une nouvelle chance de redresser les injustices historiques commises contre nos peuples autochtones.

这是纠正过去对各国土著人民犯下的历史不公的一次新机会的开始。

评价该例句:好评差评指正

4 Selon l'auteur, le tribunal était orienté, partial et influencé par le Président.

4 提交人说,司法部门偏颇不公而且左右。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cucurbitacées, cucurbitacine, cucurbitain, cucurbite, cucurbitine, cúcuta, cueillaison, cueille, cueillette, cueilleur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Avec les mots, il combat les injustices.

他用言语与不公作斗争。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Après cette épreuve, il ne supportera plus l'injustice.

经过这,他再也无法忍受不公了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Tout avait été piétiné par une force extérieur, aveugle, injuste et sauvage.

我们之间的一切被外力践踏,盲目、不公、野蛮。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语讲精选

J'ai l'impression d'avoir trouvé, une cause commune, à toutes ces impuissances, et à toutes ces injustices.

我感觉我找到了一个共同的原因,针对所有这些无力感和所有这些不公

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Des milliers de mots pour défendre la liberté et la paix, pour dénoncer la misère et les injustices.

他用成千上万字来捍卫自由与和平,谴责苦不公

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语讲精选

Il m'a dit qu'il aurait de toute façon été incapable de regarder ou de subir les injustices sans rien faire.

他说他绝对无法面对或忍受不公而无动于衷。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Il y a encore beaucoup de clichés et d'inégalités sur les femmes et l'argent mais ça commence doucement à évoluer.

还有很多关于人和钱的偏见、不公,但情况开始慢慢好转。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年5月合集

Et savez-vous le pourquoi de cette injustice générationnelle?

你知道这种代际不公的原因吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Il ne supportait plus l'injustice de la guerre en Ukraine.

他再也无法忍受乌克兰战争的不公

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Nous avons investi dans notre école, notre santé afin de mieux accompagner et de mieux corriger les inégalités de destin.

我们在教育、医疗系统方面进行了投资,以提供更好地支持和纠正命运的不公

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

La supprimer, c'est pénaliser les retraités.

取消这一措施,就是对退休人不公

评价该例句:好评差评指正
TEF法语水平测试

Actrice à ses débuts, on se souviendra d’elle pour sa croisade acharnée contre l’injustice sociale.

作为一名早年出,她将因其对社会不公的不懈斗争而被人们铭记。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

La principale injustice, c'est qu'on n'a pas la même espérance de vie, quand on prend sa retraite.

主要的不公是我们退休时的预期寿命不同。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2023年合集

J’ai été très ému depuis l’enfance devant le thème de l’injustice sociale, quand je voyais des familles pauvres.

当我看到贫穷的家庭时,我从小就对社会不公的主题非常感动。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2025年2月合集

Sylvie Vartan verra, ce soir, cette injustice réparée, en recevant une Victoire d'honneur pour l'ensemble de son œuvre.

今晚,Sylvie Vartan将看到这一不公得到纠正,她将因自己全部的作品而获得荣誉胜利奖。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

AD : Deux Afro-Américain, victimes de l'une des plus grosses erreurs judiciaires de l'histoire des États-Unis.

AD:两名非裔美国人,是美国历史上最严重的司法不公之一的受害者。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ça a viré à l'erreur judiciaire, au scandale historique, et même à la crise politique qui a secoué toute la Troisième République !

它变成了司法不公、历史丑闻,甚至是一场政治危机,震撼了整个第三共和国!

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

La rancœur est un sentiment plus déçu, c'est une amertume lié à l'injustice, à une déception dur, un échec, à une désillusion. rancoeur.

怨恨更主要表达失望之情,这是感觉受到不公待遇的苦涩辛酸,深深的失望,幻灭。

评价该例句:好评差评指正
Le Billet politique

Mais ces rapports de force actuels, propose-t-il de les accepter même quand ils sont injustes, quand ils écrasent les plus faibles ?

但这些当前的力量对比,他是否建议我们接受, 即使它们不公,即使它们压迫弱者?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Cette humiliation a nourri un sentiment d'injustice et de revanche qui est en partie à l'origine de la Seconde Guerre mondiale, vingt ans plus tard.

这种耻辱滋生了不公和报仇的情绪,这在一定程度上,成为了二十年后第二世界大战爆发的根源。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cuivré, cuivrer, cuivrerie, cuivres, cuivreuse, cuivreux, cuivrico, cuivrique, cul, culasse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接