有奖纠错
| 划词

1.Je suis très fière de lui.Gabriel-Kane est tout à fait sensible à la notion d’injustice.

1.小儿子对于概念非常敏感。

评价该例句:好评差评指正

2.Il est victime d'une injustice, mais il n'ose pas réclamer.

2.是一起事件的受害者,可是不敢抗议。

评价该例句:好评差评指正

3.Dès la première seconde, leur rencontre reposait sur une inégalité injuste et révoltante.

3.从第一秒开始, 们的相遇就建立在的、 令人愤怒的平等之上。

评价该例句:好评差评指正

4.Un peuple marginalise et discrimine vit ici,le malheur et l'injustice l'ont rendu sensible et violent.

4.这里生活著一群被社会隔离、歧视的人们,生活的不幸与们变得极其敏感和暴力。

评价该例句:好评差评指正

5.Elle devient une source d’exclusion supplémentaire et un facteur d’inégalité sociale.

5.它成为一附加的被排除的根源和社会

评价该例句:好评差评指正

6.Ils protestèrent avec indignation contre cette injuste.

6.们对这件的事愤怒地表示反对。

评价该例句:好评差评指正

7.Abbassi Madani a été condamné par un tribunal incompétent, manifestement partial et inéquitable.

7.一个无管辖权、明显公平的法院判处了Abbassi Madani徒刑。

评价该例句:好评差评指正

8.4 Enfin, la juridiction militaire, incompétente, ne pouvait être ni équitable ni impartiale.

8.4 最后,没有管辖权的军事法庭是既公平的。

评价该例句:好评差评指正

9.La lutte de l'humanité est une lutte contre le péché et l'injustice.

9.人类的斗争就是一场反对罪恶和行为的斗争。

评价该例句:好评差评指正

10.Ce sont les conséquences des relations iniques qui nous séparent et nous éloignent.

10.相反,它们是将我们分隔并拉远距离的关系造成的结果。

评价该例句:好评差评指正

11.La cause profonde de cette injustice est la résolution 2758 (XXVI).

11.对待的根源是第2758(XXVI)号决议。

评价该例句:好评差评指正

12.Il convient donc de lever sans condition et définitivement ce blocus injuste.

12.此,应无条件地解除和撤消这一的封锁。

评价该例句:好评差评指正

13.Cette rivalité est source d'injustice, d'intolérance, d'extrémisme et d'agression.

13.强调对立的做法会滋生容忍、极端主义和侵略。

评价该例句:好评差评指正

14.La communauté internationale doit également examiner l'injustice du système financier international actuel.

14.国际社会还必须解决目前国际金融制度中固有的

评价该例句:好评差评指正

15.La source ajoute que le procès de M. al-Shaghouri a été manifestement entaché d'iniquité.

15.来文提交人补充说,对al-Shaghouri的审判非常

评价该例句:好评差评指正

16.Le mur de séparation est une autre source d'injustice.

16.隔离墙是的另一主要根源。

评价该例句:好评差评指正

17.Rien n'est moins obligatoire et plus injustifié.

17.没有比这更具操纵性或的了。

评价该例句:好评差评指正

18.Selon l'auteur, cela confirme sa partialité et ses préjugés.

18.对提交人来说,这进一步证实法官是和带有偏见的。

评价该例句:好评差评指正

19.Notre pays n'échappe pas aux effets pernicieux de ces comportements.

19.鉴于通货膨胀乃是社会承受的最负担,我国也未能逃脱这一现象的有害影响。

评价该例句:好评差评指正

20.Nous avons la responsabilité collective de rectifier cette injustice historique.

20.历史现象是我们的集体责任。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


évacué, évacuer, évadé, évader, évagination, évaluable, évaluateur, évaluatif, évaluation, évaluer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

经典精选

1.C'est cette injustice qu'il convient de faire cesser.

这种公正现象必须被制止。

「经典精选」评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

2.C’est moi ! - Bon, je déteste l'injustice.

我! - 嗯,我讨厌公正

「Les Parodie Bros」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

3.Il ne pouvait dire que Cottard fût impoli, l'expression n'aurait pas été juste.

能说柯塔尔礼貌,这个说法可能公正

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

4.Bienveillante ou hostile, la réponse tombait toujours à faux, il fallait y renoncer.

无论出于善意或恶意,这种回答都公正,必须加以拒绝。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

5.Et puis le bio, n’est pas forcément équitable !

然后有机行业,一定公平公正

「Décod'Actu」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

6.Elle en a marre de toutes ces injustices.

她受够了所有这些公正

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

7.Dans tous les cas, il agit de manière totalement injuste à ton égard.

无论如何,他对你行为都完全公正

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
德法文化大

8.Le prix Goncourt entendait rectifier cette injustice.

龚古尔文学奖旨在纠正这种公正现象。

「德法文化大同」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

9.Croyez-vous qu’au jour du jugement dernier Dieu séparera les bourreaux aveugles des juges iniques ?

“您相信最后审判那一天,上帝会把盲目刽子手同极公正法官分开吗?

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

10.Je deviens fou et injuste, se dit Julien en se frappant le front.

“我疯了,公正了,”于连心想,用手拍了拍脑门。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

11.Le justicier, frappant César, pouvait frapper trop, et être injuste.

裁判官在打击恺撒时可能过火了,因而成为公正

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

12.– Tu sais, les elfes de maison n'ont pas la vie facile !

“你们知道吗,家养小精灵受到公正待遇!”

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

13.Les propagandes les plus dures désinforment, caricaturent, accusent injustement, réinventent l'histoire.

最猛烈宣传会误导、讽刺、进行公正地指责,甚至重塑历史。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

14.Il faut dénoncer pacifiquement les injustices subies par les noirs, songe Martin.

马丁思索着,必须和平谴责黑人遭受公正待遇。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

15.Sur ce sommet, tout se confondra et s'égalisera, la vérité jaillira de l'apparente injustice.

达到这样最高境界时,一切都会融为一体,分高低,真理也就从表面公正中脱颖而出。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

16.Je n’aime pas voir accuser les gens injustement.

愿见到有人公正地控告别人。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
Easy French

17.Par exemple l'injustice qu'il y a dans le monde, etc. Que faudrait-il pour un monde meilleur ?

比如世界上公正等等。为了让世界变得更好,需要什么?

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

18.Elle, de son côté, était bien injuste envers les jolis cavaliers qui peuplent le bois de Boulogne.

她呢,她则对充斥着布洛涅森林那些漂亮骑士太公正

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

19.Je ne veux pas. On ne doit pas parler politique dès le lendemain. Ce n’est pas juste.

爱听。该第二天就谈政治,这公正。”

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

20.Le rythme cardiaque du Premier Ministre s'accéléra à la seule pensée de ces accusations, injustes et fausses.

首相一想到这些指责,脉搏就加快了跳动,因为它们公正,也符合事实。

「哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


évaporisation, évaporite, évaporographie, évaporomètre, évapotranspiration, évasé, évasement, évaser, évasif, évasion,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接