有奖纠错
| 划词

Le comportement ludique n'est pas bon au développement d'un enfant .

贪玩习性对一个孩子发展

评价该例句:好评差评指正

La situation des parents célibataires est la plus précaire.

单身父母处于更情况。

评价该例句:好评差评指正

Comment la situation difficile de ces enfants a-t-elle évolué dans le temps?

情况发生了什么变

评价该例句:好评差评指正

Ceci a des conséquences fâcheuses pour le peuple.

这给人民造成了后果。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'était d'ailleurs pas le seul domaine où les femmes continuaient d'être désavantagées.

妇女继续遭受其他做法。

评价该例句:好评差评指正

Une jurisprudence constante bien établie est défavorable à l'étranger.

存在一贯对外侨明确判例。

评价该例句:好评差评指正

Le contexte économique nous est actuellement défavorable.

处在一种经济环境中。

评价该例句:好评差评指正

Les changements socioculturels sont également la cause principale de l'évolution défavorable de la situation démographique.

社会文人口趋势主要原因。

评价该例句:好评差评指正

Nous connaissons certains des inconvénients de la mondialisation.

知道全球有一方面。

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation a cependant également un côté sombre.

但全球有其方面。

评价该例句:好评差评指正

De manière générale toutefois, on s'attend à ce qu'elles soient négatives.

然而,整体影响预料将是

评价该例句:好评差评指正

Pour commencer, le climat international n'a pas, dans l'ensemble, été très favorable.

首先,国际气候总体上是

评价该例句:好评差评指正

Les pays sans littoral sont particulièrement défavorisés.

此外,内陆国处于严重地位。

评价该例句:好评差评指正

Adopter des mesures spéciales en faveur des femmes particulièrement désavantagées.

采取特别措施协助处境特别妇女。

评价该例句:好评差评指正

Laisser passer cette chance de réconciliation serait lourd de conséquences.

坐失这一和解良机将导致更为事态。

评价该例句:好评差评指正

Une évolution négative ne peut que saper les efforts visant à instaurer la paix.

事态发展只会破坏实现和平努力。

评价该例句:好评差评指正

L'une de ces propositions tendait à supprimer le terme "défavorable".

这类提案之一是删除“”一词。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui sont socialement et économiquement défavorisés sont manifestement les plus menacés.

经济和社会处境人显然最受关切。

评价该例句:好评差评指正

Cette dernière solution est nettement défavorable aux femmes.

后一种办法使妇女处于相当境况。

评价该例句:好评差评指正

L'accès à l'éducation et à la formation demeure difficile pour certaines femmes défavorisées.

条件女子仍然有困难得到教育和培训。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


匾额, 匾联, 匾文, , , 稨豆, , 褊急, 褊狭, 藊豆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Mauvais signe pour le malade, ces mystérieux dialogues du médecin avec lui-même.

医生这种秘密自问自答对病人来说是表现。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ce que je vous dis là, mon vieux, est contre mon intérêt.

朋友,我告诉你这些,都是对我自己

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Parce qu’un virus infecté d’un sujet vacciné, il se retrouve dans un environnement très hostile.

因为从接种疫苗对象身上感染病毒,它处于一个非常环境中。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Certainement, dit le gouverneur ; mais je crois que vous trouverez contre lui des notes terribles.

“当然以,但您只会看到对他记录。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oh ! reprit Monte-Cristo, en vérité, monsieur, c’est une prévention dont je ne me rends pas compte.

“真!”基督山答道,“那就是您偏见,阁下,那对我。”

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Un écart significatif, toujours le même et toujours au détriment du consommateur, ce sont les signes caractéristiques, d'une fraude.

显著差异,总是相同,总是对,这些都是欺诈特征标志。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Toutefois, attention les eaux trop riches en magnésium accélèrent le transit et sont contre indiquées en cas d’insuffisance rénale.

但是,请注意富含镁水域会加速物质运输,在肾脏功能不全情况下是

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Les pompiers s'inquiètent des conditions météorologiques défavorables.

防员担心天气条件。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Ca s'est présenté de manière très défavorable.

它以一种非常方式表现出来。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Souvent, ce sont les personnes qui se sentent désavantagées qui soupçonnent qu'il y a eu corruption.

通常,怀疑贿赂发生是那些感到处于地位人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合集

Myriam Berber, un confinement qui tombe mal pour l'entreprise américaine Apple.

Myriam Berber,对美国苹果公司监禁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Ce qui pénalise les minots de Marseille, c'est un manque criant de piscines.

对马赛米诺特人是明显缺乏游泳池。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

De là un écart qui, du côté des vieux, est fatal, et, du côté des jeunes, involontaire.

从这里产生距离对老人是,而在青年方面则是属于无意识。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

L'envers du décor, c'est que c'est très dur.

一面是,这非常困难。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Au Honduras, des jeunes défavorisés formés, dans leur propre village, à devenir chefs d’entreprise.

在洪都拉斯,处境年轻人在自己村庄接受培训,成为企业家。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Plusieurs milliers d'autres sont toujours menacés, selon les pompiers, qui parlent d'une situation défavorable.

还有数千人仍然受到威胁, 据防队员称,他们谈到情况。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年4月合集

Et du système électoral qui les désavantage.

以及使他们处于地位选举制度。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Et néandertalien vivait en très petit groupe, ce qui n'était pas propice à leur reproduction.

而且尼安德特人生活在非常小群体中,这于他们繁殖。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

La piste d'un guet-apens est privilégiée, car ici vivait un homme très défavorablement connu des autorités.

埋伏踪迹是特权,因为这里住着一个对当局非常人。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Aucun des trois n'est propice à un bon fonctionnement du cerveau ou à une vie heureuse.

这三于大脑正常运转或幸福生活。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变钡砷铀云母, 变本加厉, 变扁平, 变不灵敏, 变差, 变差分析, 变差系数, 变产, 变成, 变成古铜色,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接