有奖纠错
| 划词

Le comportement ludique n'est pas bon au développement d'un enfant .

贪玩习性对发展不利

评价该例句:好评差评指正

La situation des parents célibataires est la plus précaire.

单身父母处于更不利情况。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'était d'ailleurs pas le seul domaine où les femmes continuaient d'être désavantagées.

妇女也继续遭受其他不利做法。

评价该例句:好评差评指正

Comment la situation difficile de ces enfants a-t-elle évolué dans le temps?

这些不利情况发生了什么变化?

评价该例句:好评差评指正

Ceci a des conséquences fâcheuses pour le peuple.

这给人民造成了不利后果。

评价该例句:好评差评指正

Une jurisprudence constante bien établie est défavorable à l'étranger.

存在贯对外侨不利判例。

评价该例句:好评差评指正

Le contexte économique nous est actuellement défavorable.

我们处在不利经济环境中。

评价该例句:好评差评指正

Les changements socioculturels sont également la cause principale de l'évolution défavorable de la situation démographique.

社会文化变化也是不利人口趋势主要原因。

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation a cependant également un côté sombre.

但全球化也有其不利方面。

评价该例句:好评差评指正

Nous connaissons certains des inconvénients de la mondialisation.

我们知道全球化有不利方面。

评价该例句:好评差评指正

De manière générale toutefois, on s'attend à ce qu'elles soient négatives.

然而,整体影将是不利

评价该例句:好评差评指正

Pour commencer, le climat international n'a pas, dans l'ensemble, été très favorable.

首先,国际气候总体上是不利

评价该例句:好评差评指正

Les pays sans littoral sont particulièrement défavorisés.

此外,内陆国处于严重不利地位。

评价该例句:好评差评指正

Adopter des mesures spéciales en faveur des femmes particulièrement désavantagées.

采取特别措施协助处境特别不利妇女。

评价该例句:好评差评指正

Laisser passer cette chance de réconciliation serait lourd de conséquences.

坐失这和解良机将导致更为不利事态。

评价该例句:好评差评指正

L'une de ces propositions tendait à supprimer le terme "défavorable".

这类提案之是删除“不利词。

评价该例句:好评差评指正

Une évolution négative ne peut que saper les efforts visant à instaurer la paix.

不利事态发展只会破坏实现和平努力。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui sont socialement et économiquement défavorisés sont manifestement les plus menacés.

经济和社会处境不利人显然最受关切。

评价该例句:好评差评指正

Cette dernière solution est nettement défavorable aux femmes.

种办法使妇女处于相当不利境况。

评价该例句:好评差评指正

Cela aura un effet négatif sur la paix et la sécurité internationales.

这对国际和平与安全产生了不利

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gravette, graveur, graveur.CD, graviation, gravicélération, gravide, gravidéviation, gravidique, gravidité, gravidocardiaque,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Pourquoi les gens choisiraient une vie qui les désavantage ?

为什么人们要选择一种对自己生活方式?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Mauvais signe pour le malade, ces mystérieux dialogues du médecin avec lui-même.

医生这种秘密自问自答对病人来说表现。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ce que je vous dis là, mon vieux, est contre mon intérêt.

朋友,我告诉你这些,都对我自己

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Parce qu’un virus infecté d’un sujet vacciné, il se retrouve dans un environnement très hostile.

因为从接种疫苗对象身上病毒,它处于一个非常环境中。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Certainement, dit le gouverneur ; mais je crois que vous trouverez contre lui des notes terribles.

“当然可以,但您只会看到对他可怕记录。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

De là un écart qui, du côté des vieux, est fatal, et, du côté des jeunes, involontaire.

从这里产生距离对老人,而在青年方属于无意识。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oh ! reprit Monte-Cristo, en vérité, monsieur, c’est une prévention dont je ne me rends pas compte.

“真!”基督山答道,“那就偏见了,阁下,那对我可。”

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

On a eu ce qu'on appelle un " hiver d'impact" et c'était pas terrible pour la biodiversité à l'époque.

这导致了所谓“冲击寒冬”,对于当时生物多样性来说非常

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Un écart significatif, toujours le même et toujours au détriment du consommateur, ce sont les signes caractéristiques, d'une fraude.

显著差异,总相同,总对消费者,这些都欺诈特征标志。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Toutefois, attention les eaux trop riches en magnésium accélèrent le transit et sont contre indiquées en cas d’insuffisance rénale.

,请注意富含镁水域会加速物质运输,在肾脏功能不全情况下

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Les pompiers s'inquiètent des conditions météorologiques défavorables.

消防员担心天气条件。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

L'envers du décor, c'est que c'est très dur.

,这非常困难。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Ca s'est présenté de manière très défavorable.

它以一种非常方式表现出来。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Souvent, ce sont les personnes qui se sentent désavantagées qui soupçonnent qu'il y a eu corruption.

通常,怀疑贿赂发生那些到处于地位人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合集

Myriam Berber, un confinement qui tombe mal pour l'entreprise américaine Apple.

Myriam Berber,对美国苹果公司监禁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Ce qui pénalise les minots de Marseille, c'est un manque criant de piscines.

对马赛米诺特人明显缺乏游泳池。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Le chancelier social-démocrate O.Scholz est en très mauvaise posture.

社会民主党总理奥拉夫·朔尔茨处于非常地位。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Elles sont de votre écriture, et par conséquent font preuves judiciaires contre vous.

它们笔迹,因此对您法律证据。

评价该例句:好评差评指正
Aujourd'hui l'économie

Ce déficit commercial au détriment de Washington est d'ailleurs estimé à environ 180 milliards d'euros.

这个对华盛顿贸易逆差估计约为1800亿欧元。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Au Honduras, des jeunes défavorisés formés, dans leur propre village, à devenir chefs d’entreprise.

在洪都拉斯,处境年轻人在自己村庄接受培训,成为企业家。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gravimétrie, gravimétrique, gravir, gravisphère, gravissement, gravissime, gravitachéomètre, gravitachéométrie, gravitant, gravitation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接