有奖纠错
| 划词

Nous nous inquiétons également des rapports qui font état de l'intimidation de ces réfugiés, dans le but inavoué de les dissuader de revenir.

我们对于有报道说难民受到恐吓,其告人目的是劝阻他们返回,使我们感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Nous connaissons suffisamment la politique de deux poids deux mesures suivie et les objectifs inavouables caressés par ceux qui possèdent le monopole de la qualification de ces actes.

我们非常清楚,那些种行为界定权国家采用双重标准,具有告人目的

评价该例句:好评差评指正

Le problème de l'accès des acteurs non étatiques aux armes de destruction massive réside dans l'accumulation inacceptable et à des fins inavouées de telles armes par les États.

非国家行为者获取大规模毁灭性武器根源在于,各国为告人目的积存此类武器,是不接受

评价该例句:好评差评指正

4 L'État partie a signalé que les buts inavoués de l'auteur étaient politiques et qu'il appartenait à un mouvement extrémiste, fait pour lequel il avait été condamné à trois mois de prison en Tunisie.

4 缔约国称,撰文人告人目的是政治性,撰文人属于一个极端主义运动,他因此而在突尼斯被判处过3个月徒刑。

评价该例句:好评差评指正

La répétition de ces allégations sans fondement ne fait que confirmer nos soupçons, de longue date, à savoir que ces allégations sont motivées par des raisons politiques qui n'ont certainement rien à voir avec le vœu exprimé de non-prolifération.

持续提出类无端指责我们长期以来怀疑,即其中含有告人政治目的,当然远非表白不扩散愿望。

评价该例句:好评差评指正

Avec cette pratique qui se répète, on cherche à fausser l'interprétation de la Charte afin de légitimer l'usurpation des pouvoirs par le Conseil pour que celui-ci s'ingère dans les affaires intérieures d'un État, à des fins inavouables, profitant de la faiblesse et de la prostration de son peuple touché par la guerre.

通过反复样做,正在企图扭曲对《宪章》解释,使安理会篡夺权力合法化,样保其出于告人目的干涉国家内部事务,利用受战争影响人民软弱和无助状况。

评价该例句:好评差评指正

Cuba répète que l'usage hostile des télécommunications dans le but déclaré ou secret de compromettre l'ordre juridique et politique des États est une violation des normes internationales dans ce domaine et un emploi négatif et irresponsable de ces moyens, dont les effets peuvent susciter des tensions et des situations nuisibles à la paix et à la sécurité internationales et saper ainsi les buts et principes consacrés dans la Charte des Nations Unies.

古巴重申,无论是抱着公开还是告人目的,为颠覆国家政治和法律制度敌对性地使用电信,是违反方面国际公认准则行为,也是不负责任地使用种媒体负面表现,其后果能造成紧张关系和不利于国际和平与安全局势,从而破坏《联合国宪章》阐述宗旨和原则。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


périlobaire, périlobulaire, périlobulite, périlymphadénite, périlymphangite, périlymphe, perim, périmagmatique, périmarin, périmaxillite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接