有奖纠错
| 划词

Il est inadmissible que subsistent de petits îlots de prospérité au milieu d'océans de misère.

陷在贫困之中少数繁荣可靠

评价该例句:好评差评指正

N'achète pas de voiture suspecte.

别买质量可靠车。

评价该例句:好评差评指正

Cela permettrait en outre d'économiser les sources d'énergie peu fiables des réseaux nationaux.

此外还可弥补国内电网可靠能源供应。

评价该例句:好评差评指正

Un tel écart entre ces deux chiffres nourrit largement les spéculations en Arménie.

这种可靠数字为亚美尼亚猜测提供足够机会。

评价该例句:好评差评指正

Les trois témoins, surtout M. Bollier, se sont tous révélés être peu fiables.

证词表明这三人可靠证人,尤其Bollier先生。

评价该例句:好评差评指正

Les services sociaux, qui étaient déjà précaires, se sont dégradés avec la guerre.

由于战争,本来就很可靠社会服务受到进一步削弱。

评价该例句:好评差评指正

En outre, ne pas savoir est en soi un risque, et c'est une ligne de défense incertaine.

了解本身也风险,而且可靠辩护理由。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne vous demanderons jamais de saisir votre mot de passe, aucune raison n'est valable pour vous le demander.

5我们会要求你输入密码,任理由要求你输入密码可靠

评价该例句:好评差评指正

(v) une trop grande proximité des objectifs militaires et des populations civiles.

未充分考虑到附带影响风险交战规则; 遵守交战规则; 使用精确或可靠武器系统; 对威胁或目辨别清; 军事目民群体之间距离太近。

评价该例句:好评差评指正

La plus petite de ces dernières est considérée comme peu fiable.

蒸汽压力两个值很接近(0.3 0.4 x 105 帕),但同文献有关水溶性数据却相差一个数量级(0.35-3.0),一般认为,最低值可靠

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe en conclut que les informations fournies par les Gouvernements ougandais et rwandais ne sont pas crédibles.

因此,专家组断定,乌干达政府和卢旺达政府在这方面提供资料可靠

评价该例句:好评差评指正

Cela paraît être une base peu fiable d'une planification militaire, outre que le monde ne fonctionne pas ainsi.

以此作为军事规划依据看来可靠,而世界运作方式也此恰恰相反。

评价该例句:好评差评指正

Manque de fiabilité des informations et données sur les pêches de capture marines.

关于海洋捕获鱼场可靠情报和数据。

评价该例句:好评差评指正

Les garanties et la vérification sont la clef de voûte d'un régime crédible de non-prolifération.

保障监督核查可靠扩散制度核心。

评价该例句:好评差评指正

Un régime de non-prolifération crédible faciliterait grandement la coopération nucléaire pacifique.

一个可靠扩散制度将极大地促进和核合作。

评价该例句:好评差评指正

Il est indispensable que ce régime reste fiable et solide.

我们必须维持一个生气勃勃和可靠扩散条约机制。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, tout «nouveau modèle amélioré» laisse des stocks, souvent importants, de modèles plus anciens et moins fiables.

然而,“新改进型”留下了大量较早期――常常规模巨大――那么可靠型号!

评价该例句:好评差评指正

C'est pour nous le plus sûr moyen de mettre fin aux crises et à l'instabilité sur notre continent.

我们支持非洲大陆危机稳定最可靠办法。

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq soutient par ailleurs que l'étude a été mal conçue et risque de ne pas produire des résultats fiables.

伊拉克还称,研究设计存在错误,可能产生可靠结果。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'au recensement de la « base criminelle », toute estimation du volume de travail à réaliser aurait été prématurée et insuffisamment fiable.

在确定犯罪基本事实之前,对需要完成工作量作任估计成熟、可靠

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


alcoolsans, alcooltest, alcooltesteur, alcoolyse, alcoolyser, alcoomètre, alcoométrie, alcoosol, alcootest, Alcopar,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年5月合集

L'association 60 Millions de consommateurs dénonce un classement peu fiable.

该协会6000万消费者谴责一个排名。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

La Turquie est devenue un allié encombrant et de moins en moins fiable.

土耳其已经成为一个笨重且越来越盟友。

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

Parce qu'on aurait des opinions, les informations qu'on délivrerait ne sont pas fiables.

因为我们有意见,所我们提供信息是

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Je peux même dire que pour une DRH, c'est la catastrophe d'avoir une paye qui n'est pas fiable.

我什说,对于力资源员来说,拥有工资单是一场灾难。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Toute la journée, elle guettait les clients éventuels, fumait nerveusement d'innombrables gauloises, car notre pain quotidien dépendait alors entièrement de ce commerce incertain.

每一天她都窥伺着客户,焦躁地抽着不计其数烟,因为我们生计都在这生意上。

评价该例句:好评差评指正
Dufle - Le Mans Université

Ce modèle de représentation de la construction du sens a donc été jugé peu fiable et un second a été envisagé qui semble plus fidèle.

因此,这种意义建构表示模型被认为是,而考虑了第二种似乎更模型。

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Rien que pour vous mais ça a du couté une fortune! Les moyens de transports publics ne sont pas toujours fiables. Dites je vous ai manqué .

只为你, 但它花了一大笔钱!公共交通并总是。说我想念你。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Au lieu de mettre la lettre à la poste, ce qui n’est jamais bien sûr, j’ai profité de l’occasion de l’un de mes garçons qui allait à Paris, et je lui ai ordonné de la remettre à cette duchesse elle-même.

“信送到驿站去投寄,从来是,所我们没有送去,因为店里正好有个伙计要去巴黎,我就趁便把信交给他,叫他送到那位公爵夫手里。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


alcoylant, alcoylation, alcoylbenzène, alcoyle, alcoylène, alcoylhalogène, alcoylhydrazine, alcoylidène, alcoylurée, alcyne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接