有奖纠错
| 划词

1.Il vous sied mal de parler ainsi.

1.您这样讲话

评价该例句:好评差评指正

2.C'est lui qui a le moins de capacité pour ce travail.

2.他最干这项工作。

评价该例句:好评差评指正

3.Sa présence à la cérémonie était déplacée.

3.他参加这个仪式是

评价该例句:好评差评指正

4.C'est une indiscrétion de lire le courrier qui ne vous est pas adressé.

4.别人信件是

评价该例句:好评差评指正

5.Je ne vous dissimulerai pas que cette solution ne me convient guère.

5.我不瞒你说,这个解决办法对我

评价该例句:好评差评指正

6.Il n'est pas séant d'agir ainsi.

6.这样干是

评价该例句:好评差评指正

7.Tourne-toi, que je voie si cette robe te va bien.

7.几圈,让我这条裙子合你。

评价该例句:好评差评指正

8.Relation générale pour hommes au don de parfum femme est inapproprié.

8.男士向一般关系女士赠送香水,也是

评价该例句:好评差评指正

9.Le jaune ne lui va pas.

9.衣服

评价该例句:好评差评指正

10.Cette robe ne te va pas, ce n'est pas ton style.

10.这件连衣裙你, 这不是你风格。

评价该例句:好评差评指正

11.42.Si on peut utiliser justement un talent,il sera un génie,sinon,il sera un âne.

11.人才用到位置上就是天才,用到位置上就是才。

评价该例句:好评差评指正

12.Ce poste ne lui disconvient pas.

12.这个职位对他并不是

评价该例句:好评差评指正

13.Le prince charmant: Non, il ne vous va pas.

13.,您

评价该例句:好评差评指正

14.Il n'est cependant pas approprié de fixer un objectif chiffré.

14.但定出一个数字指标并

评价该例句:好评差评指正

15.Je ne crois pas que ce soit une chose à faire ici.

15.我认为在这里这样做

评价该例句:好评差评指正

16.Cette solution ne semble donc pas appropriée en l'espèce.

16.因此这一做法似乎对目前情况并

评价该例句:好评差评指正

17.Un classement systématique ne tenant pas compte des cas individuels ne semble pas opportun.

17.无视个案系统分类似乎并

评价该例句:好评差评指正

18.L'inadéquation des méthodes et outils disponibles a également été citée parmi les problèmes rencontrés.

18.还有一些限制因素,包括方法和工具

评价该例句:好评差评指正

19.Une telle approche n'est pas techniquement valable et devrait être vivement découragée.

19.这样做法在技术上,应该强烈反对。

评价该例句:好评差评指正

20.Le Bureau n'a pas jugé approprié d'engager cette dépense.

20.发展筹资办公室觉得花那么多钱

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


préfoliaison, préfoliation, préformage, préformatage, préformation, préforme, préformer, préfour, préfourrière, préfractionnateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 学习建议篇

1.Alors en fait, vite, ce n’est pas vraiment le bon mot.

其实,快速这个词并

「Français avec Pierre - 学习建议篇」评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

2.La confusion peut encore s'expliquer mais les termes sont inadéquats.

混乱还可以理解,但措辞

「法国喜剧艺术」评价该例句:好评差评指正
papi酱 法语版配音

3.Je t’aime , mais on est inconvenant.

虽然我很爱你,但我们

「papi酱 法语版配音」评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

4.M. Dubourg : Oui, mais aucun qui ne me convienne.

的,但那个都

「Compréhension orale 3」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

5.Madame Magie, ne savez-vous pas qu'il est inconvenant de faire sursauter les clients ?

魔法女士,你知道惊吓顾客的吗?

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说初级

6.Bien sûr. Voilà. J'ai plus grand si ça ne va pas.

当然,来。如果的话, 我还有更大的。

「循序渐进法语听说初级」评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

7.Ben... je trouve que c'est déplacé de faire ça ici en tout cas !

......我认为不管怎么说这样做都

「你会怎么做?」评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

8.Donc l'exposer comme ça, en plein public … je trouve que c'est déplacé !

所以在公开场这样揭露......我觉得它

「你会怎么做?」评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

9.Pierre m'a dit que si je partais seule, ce ne serait pas convenable.

Pierre和我说,如果我独自一人的话,这

「慢慢从头学法语」评价该例句:好评差评指正
其林主厨厨房

10.Alors là je vais préparer mes coeurs de canard donc je les pare.

所以现在我要处理我的鸭心,去除鸭心中的部分。

「其林主厨厨房」评价该例句:好评差评指正
Piece of French

11.Mais si je pense, j'ai peur donc je perds, c'est pas bon pour les champions.

但如果我觉得我害怕,所以我输了,这对冠军来说并

「Piece of French」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

12.Notre conception de la vie dans le monde macroscopique n'est peut-être pas applicable au monde microscopique.

“生命这个定义,用在高维度微观宇宙中怕

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

13.Celui-ci n’est inconvenant que par sa figure inconnue, c’est du reste un sourd-muet.

此人之不过其生面孔罢了,反正又聋又哑。”

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

14.Est-ce que Mrs Polkiss t'a donné à manger quelque chose qui venait de l'étranger ?

波奇斯太太在茶点上给你吃什么的东西了?”

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

15.Il y a des gens qui pensent qu'il faudrait le changer, qui disent qu'il n'est plus adapté aujourd'hui.

有人认为要改变国歌,有人说现在已经了。

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

16.En quoi ? répliqua le clerc. Cela se fait à Paris !

“有什么?”实习生反驳说。:“在巴黎都这样!”

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
Expression orale 1

17.Un homme : Oui,beaucoup. Si ça ne va pas, je peux la changer?

的,很喜欢。如果尺寸的话,我可以来换吗?

「Expression orale 1」评价该例句:好评差评指正
化身博士

18.–Allons, dit M. Utterson ; vos paroles sont un peu vives.

“您这话说得就了。”厄提斯先生说。

「化身博士」评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

19.De plus il n’évoque que des raisons de convenance personnelle plutôt que la réprobation, qu’une impossibilité morale.

再说,这种摇头只表示这事对个人,并表示对它的谴责或者从道德观点出发认为它可能的。

「追忆似水年华第一卷」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

20.Ça ne me convenait pas, voilà tout… Oh ! non, non, c’estsérieux, maintenant ; réfléchissez, je vous en prie.

这对我,就这样… … 喔!,这可一件严肃的事,请您好好想想。”

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


prehnite, prehnitène, prehnitisation, préhominien, préhypophyse, préimplantatoire, préimprégnation, préimpression, préimprimer, préindication,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接