有奖纠错
| 划词

Leur mauvaise gestion a coulé l'usine .

他们管理不善导致工厂倒闭。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, la pauvreté était aggravée, sinon induite, par la mauvaise gouvernance.

一方面,贫困即使不是产生于不善也是因为不善而加剧。

评价该例句:好评差评指正

Certaines de ces entraves sont la conséquence d'une mauvaise gouvernance.

这些困境,有的是由于不善

评价该例句:好评差评指正

La mauvaise gouvernance est source de trop de gaspillages.

不善仍然造成过多的

评价该例句:好评差评指正

La mauvaise gouvernance et la corruption sont les ennemis du développement.

不善和腐败是发展的敌人。

评价该例句:好评差评指正

Une mauvaise gouvernance du secteur bancaire peut aussi peser sur l'investissement.

银行部门管理不善也会阻碍投资。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait d'un exemple classique de carence à tous les niveaux de la gouvernance d'entreprise.

这是一个公司各管理不善的典型例子。

评价该例句:好评差评指正

Le Timor-Leste a pris des mesures pour empêcher la corruption et la mauvaise gestion.

东帝汶已采取措施预防腐败或管理不善

评价该例句:好评差评指正

Toutes ces constatations dénotent une mauvaise gestion financière.

所有这些审计结明财务管理不善

评价该例句:好评差评指正

La mauvaise gestion agricole favorise la désertification et la dégradation des sols.

农业管理不善加剧了荒漠化和土地退化。

评价该例句:好评差评指正

La mauvaise gestion agricole est à l'origine d'une pollution chimique.

此外,对农业管理不善造成了化学污染。

评价该例句:好评差评指正

Si nous y allions, dit monsieur des Grassins. Ce coup de marteau me parait malveillant.

"咱们也去看盾,"德•格拉珊先生说。"这样敲门像是来者不善。"

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, la mauvaise gestion des villes exerce une influence défavorable sur les conditions environnementales.

此外,城市管理不善对环境产生消极影响。

评价该例句:好评差评指正

Il faut s'attaquer aux problèmes des conflits, de la corruption et des irrégularités de gestion.

必须解决冲突、腐败和管理不善之类的问题。

评价该例句:好评差评指正

Elle entraîne nécessairement une mauvaise gestion des ressources disponibles et favorise la corruption.

这就必然导致现有资源的管理不善,助长腐败。

评价该例句:好评差评指正

Ils s'accumulent dans des entrepôts et des décharges de déchets mal gérés.

它们可在管理不善的库房和废物弃置地积聚起来。

评价该例句:好评差评指正

Une appréciation « insatisfaisant » n'est pas nécessairement synonyme d'échec, d'irrégularité de gestion ou de fraude.

评分较差并不一定意味着失败、管理不善或有舞弊行为。

评价该例句:好评差评指正

L'insécurité alimentaire est aggravée par des dispositifs institutionnels et une gouvernance laissant à désirer.

机构设置不佳和管理不善加剧了粮食安全无保障状况。

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, les ressources sont parfois gaspillées car les fonds ne sont pas correctement gérés.

另一方面,有时却因资金管理不善而造成资源

评价该例句:好评差评指正

Notre nation a la chance d'être largement dotée en ressources naturelles et humaines.

但由于历经内乱,加之历届政府的管理不善,我国经济已经崩溃。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


创议, 创意, 创意广告, 创优, 创缘, 创缘切除, 创缘修剪, 创造, 创造储备, 创造精神,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Que ne sait-il choisir ses gens ?

怎么就择人呢?

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Faites très attention, il a une binette !

小心张着一张的面孔!

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Si nous y allions, dit monsieur des Grassins. Ce coup de marteau me paraît malveillant.

“咱们一块儿去怎么样?”德 ·格拉桑说,“这种敲门有儿来意。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Les autorités réfutent une mauvaise gestion des incendies et parlent de conditions météo exceptionnelles.

- 当局驳斥消防管理的说法,并谈到特殊的天气条件。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

D. Il trouve inquiétantes les conséquences de la mauvaise gestion des sources d'énergie.

D. 发现能源管理的后果令人担忧。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Et même quand ils sont liés à l'appareil, cela peut aussi être dû à une mauvaise maintenance par les compagnies aériennes.

即使它们与设备有关,也能是由于航空公司维护造成的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Le groupe familial Yves Rocher, 700 boutiques et 16 000 salariés en France, va mal.

在法国拥有 700 家商店和 16,000 名员工的家族集团 Yves Rocher

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Jusque-là, on s’était salué dans l’escalier et dans la rue, rien de plus ; les voisins semblaient un peu ours.

以前,这楼上的两家人在楼梯里或马路上相遇时彼此也只是头,没有别的往来;母子两人看上去交际。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Voyez-vous, mon ami, je me défierai toujours de celui qui prétendra préférer le mal au bien.

你看,我的朋友,我永远不相信任何假装宁恶的人。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

De ces trous s’échappaient à chaque instant de gros oiseaux au vol lourd, fuyant en toutes directions, que l’obscurité empêchait de voir.

不时有许多飞翔的大鸟从这些坑洞里向各处飞去。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

L'Autodidacte rit franchement, mais ses yeux restent mauvais: — Vous êtes trop modeste, monsieur.

自学者坦然一笑,眼中却依旧: ——先生,您太谦虚

评价该例句:好评差评指正
Chronique des médias, les dessous de l'infox, le choix de la semaine et européen de la semaine -- RFI

Mais pourquoi relie-t-on, au Ghana, la victoire de John Dramani Mahama à la mauvaise gestion de Nana Akufo-Addo ?

但是,为什么 John Dramani Mahama 的胜利与加纳 Nana Akufo-Addo 的管理有关呢?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

La crise a commencé en 2019, après des années de mauvaise gestion par l'Etat et de corruption d'après les Nations unies.

- 据联合国称,在多年的国家管理和腐败之后,这场危机始于 2019 年。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et si peu rusée qu’elle fût, la jeune fille comprit que c’était une occasion de sortir. D’ailleurs, madame de Villefort vint à son aide.

她虽然外交辞令,但也知道这是一个离开的机会;而且,维尔福夫人也来帮她忙

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Une émotion mal gérée peut conduire à de la violence scolaire dans un 1er temps, et à du harcèlement dans un 2e temps.

- 情绪管理首先会导致校园暴力,其次会导致骚扰。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Peu protégés, les câbles sont vulnérables aux chaluts, aux tsunamis, ou aux morsures de requin et provoquent une centaine de pannes par an.

由于保护,这些电缆容易受到拖网、海啸或鲨鱼咬伤的影响,每年造成一百次故障。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Mais ses détracteurs lui reprochent une mauvaise gestion de Varsovie même s’il a reçu, et ce n’est pas rien, le soutien de Lech Walesa.

的批评者指责管理华沙,即使得到莱赫·瓦莱萨的支持,这并非什么。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年8月合集

L'Egypte connaît régulièrement de graves accidents routiers ou ferroviaires dus à une circulation anarchique, des véhicules vétustes, des routes et des voies ferrées mal entretenues.

埃及常发生严重的公路或铁路事故,原因是交通失控、车辆破旧、公路和铁路维护

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Un jour dans le monde, direction l'Iran, l'Ukraine mais aussi la Chine qui n'en finit pas d'avoir à gérer ou mal gérer son épidemie de covid.

在世界上有一天,伊朗、乌克兰以及中国都在努力控制或管理其新冠流行病。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年9月合集

Cependant, il a été évincé par l'armée le 3 juillet suite aux manifestations de milliers d'Egyptiens, l'accusant d'avoir accaparé le pouvoir et d'avoir mal géré l'économie.

然而,在数千名埃及人抗议后,于7月3日被军方赶下台,指责夺取政权,管理

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


吹玻璃工人, 吹玻璃工艺, 吹成型, 吹冲锋号, 吹吹打打, 吹吹拍拍, 吹打, 吹大气, 吹氮精炼, 吹倒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接