Il n'est pas en sécurité de nager ici.
在里游泳不安。
Tu doutes de la sécurité de ma prison ?
你怀疑我的监狱不安?
C'est la seule façon de prévenir le glissement vers l'insécurité et l'instabilité.
防止陷入不安不稳定的唯一途径。
Ces facteurs sont notamment l'insécu-rité, l'inégalité, la pauvreté et le désespoir.
些原因包括不安、不平等、贫穷绝望。
La plus grande partie du territoire national est en proie à l'insécurité et à la violence.
该国大部分地区仍然充满不安暴力,而最不安的地区南部,尤其首都摩加迪沙。
Aujourd'hui, notre monde est loin d'être sûr.
天,我们的世界还很不安。
Ce climat d'insécurité ne saurait être toléré.
不能容忍种不安的气氛。
L'insécurité peut conduire à un gonflement des dépenses militaires et au surarmement.
不安状况可能促使军费军备增加。
Par ailleurs, la législation de l'UE interdit l'exportation de denrées alimentaires dangereuses.
另外,欧盟法律禁止出口不安食物。
L'insécurité devient une source de revenu et de pouvoir.
不安正在成为财富权力的来源。
Au plan de la sécurité, l'insécurité persiste à Bangui et à l'intérieur du pays.
在国内仍然存在着不安。
Les tensions persistantes empêchent l'aide humanitaire d'accéder à la région.
持续的不安阻碍人道主义援助进入。
En novembre, la saison des pluies est arrivée à sa fin, mais l'insécurité persistait.
,雨季消退,但不安状况依然存在。
Nous savons que les causes sous-jacentes de l'insécurité sont complexes.
我们知道,不安状况的根源很复杂。
La plupart des habitants de la capitale vivent dans l'insécurité.
首都大多数居民的生活条件不安。
Tout aussi difficiles sont les restrictions qui nous sont imposées par l'absence de sécurité.
不安局势造成的制约因素也同样严峻。
Certaines des principales préoccupations suscitées dans ce domaine sont abordées ci-dessous.
技术工人的迁徙、失业与经济不安。
La tentative de coup d'État a en effet accru l'insécurité dans le pays.
未遂政变事实增加了该国的不安。
L'insécurité continuelle sape également la sécurité et le progrès des femmes.
持续不安也破坏了妇女的安与进步。
Un sentiment général de malaise prévaut et le monde nous semble encore moins sûr.
各国普遍感到不安,世界现在似乎更加不安。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis bien trop près pour être en sécurité.
我离得太近了,不安。
Même en auto, on n'est pas à l'abri.
即使是在车里,也不安。
Trop risqué, le réseau des cheminées est surveillé.
“飞路粉此刻不安,网络被监视了。
Et de toute façon, ici non plus, nous ne sommes pas en sécurité!
不管怎样,即便是这里也并不安!
Méfions-nous, elle est peut-être allée chercher Rusard. Je crois bien qu'elle nous a entendus. Viens.
“还是不安—— 它可能去找费尔奇了,我敢肯定它听见我们的声音了。吧。”
Vous pensez avoir effacé votre historique, mais en réalité, il ne l'est pas de façon sécurisée.
你认为你已经删除了自己的历史记录,但实际上,这并不安。
Non, reprit le patron ; mais nous devons prévenir Votre Excellence que l’île est en contumace.
“不?”船长答道。“但我们得告诉大人知道,那个岛很不安。”
Mais les rugbymen n'en sortent pas toujours.
但橄榄球运动员并不总能安。
Oh, là, là... bredouilla Hermione. Il n'a pas pris sa potion, ce soir ! Il va devenir dangereux !
“哦,天哪… … ”赫敏喘息着,“他今晚没有服药!他不安!”
Les guerres et les violences produisent l’insécurité alimentaire et la faim.
战争和暴力造成粮食不安和饥饿。
La route n'est pas sécurisée. Il n'y a plus d'accès.
道路不安。没有更多的访问权限。
L'insécurité est un enjeu majeur, au Nigeria.
不安是尼日亚的一个主要问题。
Ce n’est pas sûr, mais c’est un petit peu tentant de le penser !
这并不安,但这么想有点诱人!
Les étudiants juifs pour la plupart ne se sentent pas en sécurité.
- 大多数犹太学生感到不安。
Même si je suis bouddhiste, je n'étais pas en sécurité.
即使我是佛教徒,我也不安。
Et même dans le centre de Beyrouth, ils ne se sentent pas en sécurité.
即使在贝鲁市中心,他们也感到不安。
On n'est pas en sécurité ici, c'est incroyable.
令人难以置信的是我们这里并不安。
Je suis venu en Italie parce que je n'étais pas en sécurité dans mon pays.
我来意大是因为我在我的国家不安。
Quand je rentre chez moi, je me sens moins en sécurité qu'ici.
当我回家时,我感觉比这里更不安。
Pourquoi le regard d'un homme est souvent insécurisant et rarement l'inverse ?
为什么一个人的目光往往不安, 很少相反?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释