有奖纠错
| 划词

Au moins un utilisait, moins souvent, l'analyse économique pour évaluer les preuves indirectes de l'existence d'une entente lorsque les preuves directes faisaient défaut.

至少有一个答复者()使用济分,在缺乏直接情况时用来评价卡特尔间接

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


辩护书, 辩护性的证据, 辩护者, 辩解, 辩解词, 辩解的, 辩经, 辩论, 辩论的规模, 辩论的焦点,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Je dois dire aussi qu'elle n'avait pas la langue dans sa poche.

得到她客气的回答。”

评价该例句:好评差评指正
Les frères Podcast

Moi j'oublie souvent que... non j'ai honte de le dire !

忘记......,我起来惭愧!

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ils se retrouvent souvent à rêvasser et peuvent paraître distants à ceux qui ne les connaissent pas.

他们现自己认识他们的人面前显得冷漠。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Encore assez peu répandu en France, il est très commun en Allemagne où on le mange beaucoup.

这种萝卜法国并见,但德国却见,人们食用。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合

C'est normal, l'excuse de l'humour est un moyen régulièrement employé pour déforcer quelqu'un quand on lui a manqué de respect.

,幽默这个借口被当成削弱某个人的手段,当我们尊重某个人的时候。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合

Travailler les nuits, souvent, ne pas dormir, c'est compliqué.

晚上工作,睡觉,这复杂。

评价该例句:好评差评指正
法国影坛男星

Comme évidemment j'adore la réalisation, quand je tourne, je regarde toujours beaucoup le réalisateur, je n'aime pas être en loge.

显然,我喜欢导演,当我拍摄时,我观察导演,我喜欢待化妆间里。

评价该例句:好评差评指正
法语交际口语渐进中级

Non, pas vraiment, mais je voyage beaucoup à l'étranger, alors ça me fatigue.

, 不是真的, 但我出国旅行, 所以这让我累。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

C'est vrai que c'est étonnant parce que c'est pas ce qu'on dit souvent chez les Français qui sont plutôt gentils et bienveillants.

这确实令人惊讶,因为大家法国人友好。

评价该例句:好评差评指正
PGL法语听写1~4年级

Son travail est difficile car il voit souvent la famine, l’injustice, les conflits et la guerre.

他的工作困难,因为他看到饥荒、公正、冲突和战争。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Il m'a offert ces sabots, que je ne porte pas souvent mais je suis très contente de les avoir.

他给了我这些木鞋,我穿,但我高兴拥有它们。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Mais on l’utilise aussi souvent dans un sens figuré, par exemple : Cette affaire est louche, ça pue, je n’aime pas ça.

但我们也使用它的引申义,比如:这事可疑,进展得不好,我喜欢这样。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

En plus, même si vous n'appréciez pas vraiment parler des relations, et vous fuyez souvent ce genre de discussions, parfois, elles seront nécessaires.

再者,即使你们真的喜欢讨论关系,且你们逃避这样的讨论,有时候,这些讨论重要。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Souvent, la cicatrice de son front le picotait désagréablement mais il savait bien que Ron, Hermione ou Sirius n'y accorderaient pas la moindre importance.

他额头上的伤疤刺痛,舒服,但他知道,罗恩、赫敏和小天狼星不会对这件事很感兴趣了。

评价该例句:好评差评指正
Vite et Bien 2

Nina Lambert : Non,je ne travaillais pas. C'était difficile, psychologiquement. Mon ex-mari voyageait beaucoup pour son travail et je restais souvent seule. Je ne voyais pas grand monde.

妮娜 朗贝尔:,我工作。这心理上难。我的前夫因为工作旅行,我一个人待着。我见不到很多人。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Et je vais ranger mon appartement qui est en bazar, parce que ne n'ai pas pris le temps de le ranger, parce que je n'étais pas souvent chez moi.

我还要整理我的公寓,它乱,因为我没有花时间去整理它,因为我回家。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合

Ça nous rend fiers, parce que l’Afrique n’est pas souvent mise de l’avant, donc savoir qu’un grand peintre nous a mis de l’avant, ça nous fait vraiment plaisir.

这让我们感到自豪,因为非洲并被提出来,所以知道一位伟大的画家把我们提出来,它让我们真的开心。

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 2

Ma mère travaillait, elle était indépendante et, quand elle n’était pas d’accord avec mon père, elle le disait. Ils discutaient et le plus souvent, ils réussissaient à trouver une solution commune.

我母亲工作,她独立,当她同意我父亲时,她就出来。他们会讨论,最的是,他们成功的找到了一个共同的解决措施。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Moi, j'ai eu ce genre d'expérience en anglais pourtant aujourd'hui, j'utilise l'anglais énormément, je le parle sans parler parfaitement, je le parle de façon fluide, sans problème pourtant, j'ai eu des expériences de blocages.

英语上有过这种经历,但今天,我使用英语,我英语完美,但我流利,没有问题,但我有过卡壳的经历。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Je ne sais plus vraiment qui m'a fait passer cette idée ou cette technique, mais je l'utilise souvent parce que je crois qu'il est très important de répéter et d'être très clair dans ses messages.

记得是谁把这个方法传授给我的了,但我用,因为我觉得重申、信息明确是重要的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


辩诉, 辩题, 辩诬, 辩学, 辩证, 辩证的方法, 辩证的统一, 辩证地, 辩证法, 辩证法的世界观,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接