C'est du joli !
真不!
Comme acteur, il ne vaut pas cher.
作为演员, 他演技不。
Ma note n'est pas fameuse.
分数不。
L'image de la France à l'étranger est brillante, les Français eux... beaucoup moins !
法国在外国人印象中不错,可是法国人在外国人眼中……却不!
Toute vérification des performances du Conseil devrait donc mener à conclure que ses résultats ne sont pas très probants.
因此,对安理会工作审查必须得出结论是,它做不。
Les entreprises sont douées pour inventer des titres de postes ronflants. Mais ce sont souvent les jobs les moins "en vue" qui sont les mieux payés.
企业总是善于设置一些光鲜亮丽职位。但往往是那些“看起来”不工作,报酬却是最高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De toute évidence, Rogue n'était pas très aimé.
斯内普人缘显然样。
Ce n'est pas très luxueux, dit Ron.
“样吧。”罗恩说。
Ils n'ont pas une très bonne nourriture.
他们食物嘛,就样了。
Oh là là, ça n'a vraiment pas bon goût.
哦,天哪,味真样。
Ce n'est pas beau, mais c'est hyper bon.
看起来样,但味非常好。
Des frites fades aussi, pas ouf.
还有淡而无味薯条,样。
Mais alors, qui est la personne qui a écrit cette musique pas top top ?
但话说回来,是谁创作了这首样音乐呢?
Eh bien, répondit le consul, il a l’air d’un parfait honnête homme !
“样,”领事回答说,“看样子是个地地正人君子!”
Parce qu'il y a du monde, c'est un peu sale, le métro c'est pas terrible, voilà.
因为人太多,有点脏,地铁也样,就这样。
Voilà un triste coup, compagnon ; vous aurez les chevaux tout harnachés, monsieur.
“这一下掷得样,伙计。先生,你仅有了两匹马,连鞍子也到手啦。”
Hum... Je ne suis pas d'accord. Le film n'est pas très bon mais elle, elle est fantastique.
哦… … 我同意你观点。影片本身样,但她 表现很出色!
L'orange, c'est pas terrible... Et les sites classés rouge sont carrément à éviter, l'information est trompeuse !
橙色代表样… … 被列为红色网站则是必须得避免,上面信息是!
Pas très brillant, comme résultat. Moi, j'ai essayé de jeter des sorts pour m'entrainer et à chaque fois, ça a marché.
“看来样,是吧? 我在家里试过几简单咒语,只是为了练习,而且都起作用了。
J'ai aspiré, moi aussi, et, je dois dire que je n'ai pas trouvé ça tellement bon et ça m'a fait tousser, aussi.
我抽了一口,我也咳嗽起来。我得说这味真样而且让我咳嗽。
Oui, mais voilà, on va dire que c'est bien pour qui croit qu'on bluffe et donc on pense que c'est pas bien.
是,但是,对于那些认为我们在张声势人来说,我们觉得这样。
Rentré chez lui et ne découvrant sur son corps aucun signe d'infection, il n'avait pas été très fier de cette crise soudaine.
回到住处之后,他并没有发现身上有什感染迹象,于是对自己这次意想到神经性发作感到样。
Si Céphale semble adorer le chien, car de nombreuses monnaies anciennes, statues et peintures les représentent ensemble, Amphitryon le traite moins bien.
塞法勒斯似乎很喜欢这只狗,许多古代钱币,雕像和绘画都描绘了他们在一起场景,而安菲特律翁对它却样。
Donc là je suis en première sur cette photo, je suis un peu plus présentable qu'en seconde mais c'est toujours pas le top.
因此,在这张照片中,我在高二时候,我比高一时候要好一点,但还是样。
Décrite comme cela ma salle de bains ne paraît pas terrible et ma maison spartiate, mais je sais qu’elle sera pleine de vie.
当然,只听我描述,你会觉得我浴室样,这座房子条件也称得上艰苦,但是我知它将会充满生机。
5 Parce que si tu réussis à choper ce sera grâce à ta beauté intérieure Faut bien l’avouer avec un jogging tu ressembles à rien.
因为如果你穿上它,那是因为你内在美。你得承认,你穿上慢跑服看起来样。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释