有奖纠错
| 划词

1.La durée maximum d'un stage non obligatoire peut être en théorie de 12 mois.

1.这个就是社保承认。也就是除了事故是保险

评价该例句:好评差评指正

2.De tels mariages ne sont pas reconnus par l'État.

2.这样家是承认

评价该例句:好评差评指正

3.L'examen de l'acte de reconnaissance nous amène à considérer également la non-reconnaissance.

3.承认促使我们还要审承认问题。

评价该例句:好评差评指正

4.Dans de tels cas, je n'ai aucun mal à accepter une obligation de non-reconnaissance.

4.在此类案件中,我可以同意承认义务。

评价该例句:好评差评指正

5.La beauté est une magie ratée- ou refusée.

5.美是一种有暇或承认魔力。

评价该例句:好评差评指正

6.Le spiritualisme refuse d'admettre la matérialité de l'âme.

6.精神至上论承认灵魂物质性。

评价该例句:好评差评指正

7.Le devoir de non-reconnaissance est, des lors, à mon sens, une obligation sans fondement réel.

7.因此,我认承认义务是一项没有实质内容义务。

评价该例句:好评差评指正

8.L'Uruguay n'accepte pas ce type de raisonnement.

8.乌拉圭承认这样推理。

评价该例句:好评差评指正

9.Le Gouvernement israélien ne reconnaît pas mon mandat.

9.以色列政府承认授权。

评价该例句:好评差评指正

10.Le Hamas ne reconnaît pas à Israël le droit d'exister.

10.哈马斯承认以色列生存权。

评价该例句:好评差评指正

11.Aucun pays, aucune société ne peut réussir sans reconnaître la contribution des femmes.

11.承认妇女贡献,任何一个家、社会都可能成

评价该例句:好评差评指正

12.Le projet de résolution L.2 ne souffle mot des intérêts légitimes de sécurité.

12.草案L.2承认正当安全利益,正是古巴弃权基本原因。

评价该例句:好评差评指正

13.Au contraire, il n'a ni admis ses crimes ni penser à en dédommager les victimes.

13.与此相反,日本既承认自己犯罪行径,也不想对此提供赔偿。

评价该例句:好评差评指正

14.Toutefois, il regrette que le droit pénal Danois ignore l'infraction spécifique de torture.

14.然而,他感到遗憾是,丹麦刑法承认某种酷刑犯罪。

评价该例句:好评差评指正

15.L'obligation de non-reconnaissance s'applique à tous les États, y compris l'État responsable.

15.(9) 承认义务适用于所有家,包括负有责任家,曾有过对严重违反行负有责任家企图通过它自己承认”,巩固局面情况。

评价该例句:好评差评指正

16.Le divorce par renonciation est inconnu dans la législation burkinabé.

16.布基纳法索法律承认通过抛弃

评价该例句:好评差评指正

17.Pour le reste, il n'existe pas de catalogue des actes valant reconnaissance.

17.此外,目前并存在导致承认清单。

评价该例句:好评差评指正

18.On relèvera encore, dans la pratique récente, les actes formels et exprès de non-reconnaissance formulés par une organisation internationale.

18.另外还有一些际组织正式采取表示承认行动。

评价该例句:好评差评指正

19.Au Guatemala, l'État a traditionnellement ignoré les droits ancestraux des communautés locales.

19.在危地马拉,家历来承认当地社区祖传权利。

评价该例句:好评差评指正

20.Tous les quatre ont plaidé non coupable des chefs figurant dans l'acte d'accusation.

20.四人均承认起诉书中指控。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


excrétrice, excroissance, exculusive, excurrent, excursiomètre, excursion, excursionner, excursionniste, excusable, excuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中法节日介绍

1.Cet épisode ne figure pas dans les évangiles mais dans d'autres récits non reconnus par l'Église, dits apocryphes.

这一说并没有出现在福音书中,而是出现在教会承认故事中。

「中法节日介绍」评价该例句:好评差评指正
店 L'Assommoir

2.Pourtant, si je n’en veux pas de vos libertés, je suis bien libre.

“可是,如果我承认那些个自由,我却会得更自由呀。”

「小店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
店 L'Assommoir

3.Coupeau n’aurait pas osé se marier, sans qu’ils eussent avant tout accepté sa femme.

如果承认古波未来妻子,古波可就不敢造次。

「小店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

4.Seulement, l'état de catastrophe naturelle n'est pas reconnu, et ce n'est pas gagné.

只是,天灾承认,是打机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

5.Ou lorsqu'il n'admet pas ses erreurs et se met rapidement sur la défensive.

或者当承认自己错误并迅速采取防御措施时。机翻

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

6.A la barre, les hommes rechignent souvent à reconnaître leurs torts.

- 在吧里,男人往往愿意承认自己错误。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

7.Mais Fermina Daza n'avait pas pour autant admis l'existence des avions.

但费尔米娜·达扎 (Fermina Daza) 承认这些飞机存在。机翻

「LAmour aux temps du choléra」评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

8.C'était super cliché du mec qui se fait refouler et qui dit : mais non, moi personne ne me refoule !

说没人拒绝时候是很像那种被拒绝却承认男人说话!

「你会怎么做?」评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

9.Qu’ils sachent bien que tout est fait pour obtenir leur libération. Sans rien concéder de nos principes.

们知道,一切都在做,以确保释放。承认我们原则。机翻

「法国总统新年祝词集锦」评价该例句:好评差评指正
Édito politique

10.Comme ceux qui parlent d'un « sentiment d'insécurité » , sans toujours admettre la réalité de l'insécurité.

就像那些谈论“不安全感”人,并总是承认安全现实。机翻

「Édito politique」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

11.Barrois ne reconnaissait d’autre maître que Noirtier et n’admettait jamais que ses volontés fussent contestées en rien.

在巴罗斯眼里除了诺瓦蒂埃以外,承认再有别主人,因而也就决不允许主人意愿受到任何阻挠。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
法语深度听力

12.Et... Il n'y a pas une non reconnaissance des autres dieux, il y a simplement le dieu principal.

而且...并非承认神祇存在,只是有一个主神。机翻

「法语深度听力」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年9月合集

13.Les États-Unis, l'Union européenne et plusieurs pays d'Amérique latine ne reconnaissent pas la réélection du président sortant Maduro.

美国、欧盟和一些拉丁美洲国家承认即将卸任总统马杜罗连任。机翻

「RFI简易法语听力 2024年9月合集」评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

14.Ils jugent avec les facultés cognitives qui sont les leurs, sans admettre que le cerveau évolue.

们用自己认知能力来判断,而承认大脑是进化机翻

「阅读格式化」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

15.Une annexion en aucun cas reconnue par la communauté internationale, mais préparée de longue date par le maître du Kremlin.

国际社会承认吞并,而是由克里姆林宫主人准备了很长时间。机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年10月合集

16.Venons-en à cette élection dans la République turque de Chypre-Nord, un territoire non-reconnu par la communauté internationale.

现在让我们谈谈北塞浦路斯土耳其共和国这次选举,这是一个被国际社会承认领土。机翻

「RFI简易法语听力 2020年10月合集」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

17.14 alors ? Non crie la France et la Sarre, ça reviendrait à ne pas entériner l'autonomie ! 13 alors ?

那么14颗星呢?,法国和萨尔州大声疾呼,因为这意味着承认萨尔州自治!那么13个呢?

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
Easy French

18.Il n'y a pas un petit péché mignon un peu moins avouable que vous pourriez dire dans l'intimité devant cette caméra ?

有没有什么稍微那么容易承认“罪恶小嗜好”,可以在这镜头前说

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

19.Son président ne reconnaît pas les prédictions sur le réchauffement climatique qui font pourtant consensus au sein de la communauté scientifique.

总统承认关于全球变暖预测,而这些预测仍然是科学界共识。机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

20.En revanche, le tribunal n'a pas reconnu de lien de cause à effet entre le harcèlement qu'il subissait et son suicide.

另一方面,法院承认所遭受骚扰与自杀之间存在因果关系。机翻

「JT de France 3 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


exécutable, exécutant, exécuter, exécuteur, exécutif, exécution, executive, exécutoire, exécutoirement, executor,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接