有奖纠错
| 划词

Boule de suif n'osait pas lever les yeux.

羊脂球不敢抬起头来。

评价该例句:好评差评指正

Ont-ils peur de prendre un râteau ?

他们敢不敢拿起一只耙?

评价该例句:好评差评指正

Je n'ose pas mon papa dire ça.

不敢样跟我爸爸说。

评价该例句:好评差评指正

Notre ne pouvions pas parler, notre coeurs tremblaient comme les ailes du papillon.

我们不敢说话,心颤动如蝶

评价该例句:好评差评指正

Cet accident de voiture l'a vacciné contre l'envie de doubler imprudemment.

车祸使他不敢随便超车了。

评价该例句:好评差评指正

Je n'ose pas imaginer comment je serais si je t'oubliais.

不敢想象忘记你时候我会怎样。

评价该例句:好评差评指正

Je ne vous suivrai pas sur ce terrain.

一点上, 我不敢

评价该例句:好评差评指正

Les cartes de Saint-Valentin disent ce que vous n’osez pas dire.

情人节卡片说出我们不敢东西。

评价该例句:好评差评指正

Nous partageons ce rêve bleu, à deux.

个蓝色梦我不敢相信,如此美妙。

评价该例句:好评差评指正

C'est bien possible, mais je n'en jurerais pas.

是很,不过我不敢肯定。

评价该例句:好评差评指正

Le sable débarrassé de ces produits est à nouveau replacé dans la nature.

不敢想象,些沙子被提取之后,还复归自然。

评价该例句:好评差评指正

Ont beaucoup à vouloir vous dire que, ne dites pas! ! !

有好多话想跟你说,却不敢说!!!

评价该例句:好评差评指正

Il a menti? Je ne peux pas le croire. C'est un garçon très sage.

他撒谎了?真不敢相信。他是个乖孩子。

评价该例句:好评差评指正

Il est victime d'une injustice, mais il n'ose pas réclamer.

他是一起不公正事件受害者,是他不敢抗议。

评价该例句:好评差评指正

Ils n’osent plus nous aborder et ce, même s’ils nous trouvent à leurs goûts.

他们再不敢和我们搭讪,即使他们发现我们就是他那杯茶。

评价该例句:好评差评指正

Pensez vous n'osez pas vous voir. Je vous aime, mais ne peut pas dire.

想你,却不敢见你。爱你,却不说出口。

评价该例句:好评差评指正

Il la croyait fâchée, à telle enseigne qu'il n'osait même plus lui parler.

他以为她生气了, 以至于再也不敢跟她说话。

评价该例句:好评差评指正

Ce pays a tellement changé que je ne puis en croire mes yeux.

个地方变化那么大, 我都不敢相信自己眼睛。

评价该例句:好评差评指正

Je n'ose pas parler en classe.

不敢在课堂上说话。

评价该例句:好评差评指正

Le Bouvier fait deux pas en avant, puis hésite, pris par une peur étrange.

牛郎向前挪了两步,随后又犹豫起来,战战兢兢不敢向前。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


窦周围炎, 阇梨, , 督办, 督察, 督促, 督促传票, 督促到庭, 督促履行, 督促者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

C'est qu'on n'ose pas, on n'ose pas demander.

不敢不敢去提要求。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Il ne faut même pas oser !

你甚至都不敢

评价该例句:好评差评指正
夏尔·话集

Ils n'osaient presque se parler, ni tourner la tête.

他们吓得几乎不敢说话,也不敢回头看。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

Elle n'osera pas lui dire qu'elle aime.

不敢向他表白。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Il n'osait plus regarder vers le ciel.

不敢再抬头看了。

评价该例句:好评差评指正
地道法语短句

Ah bon? Je n'y crois pas trop.

啊是吗?不敢苟同。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

J'ose même pas regarder, ça a l'air vraiment moche !

不敢看了,真是丑!

评价该例句:好评差评指正
《王子与公主》电影节选

J'ai du mal à croire mes yeux!

简直不敢的眼睛!

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Apparemment, Monsieur Tête en l'air non plus !

显然,心不在焉先生也不敢看!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Je ne pouvais pas le croire !

简直不敢

评价该例句:好评差评指正
Qui file Cécile ?

Cécile n'ose plus respirer, elle a peur d'être vue.

西尔不敢再喘气,害怕被发现。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Non qu’ils la respectassent ; ils l’ignoraient.

他们不是不敢越过,而是从不曾想过。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Je n'y croyais pas quand je l'ai découvert.

发现这一点时简直不敢

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

J'avais peur de me lancer parce que c'est difficile.

不敢投身于音乐,因为这很难。

评价该例句:好评差评指正
Solange te parle

Faire comme dans la vie ne m'intéresse pas.

像生活中一样说话,对此不敢兴趣。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Parce qu'on a peur, il est difficile de dénoncer un harceleur.

们常常因为害怕,而不敢举报骚扰者。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Je ne me permets pas de démentir monsieur le baron.

不敢反驳男爵先生。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Du coup, la femme du peintre n’a pas osé visiter l’exposition.

因此,画家的妻子并不敢去参观展览。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Et je ne mettrais pas ma main à couper que ce soit la France.

不敢肯定法国会是冠军。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Le nucléaire, non merci ? Je tombe des nues.

核能,不,谢谢?真不敢

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


督学, 督学视学, 督战, 督阵, 督政府的, 督治的, , 嘟嘟囔囔地咒骂, 嘟嘟哝哝, 嘟嘟哝哝地说,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接