有奖纠错
| 划词

Oui, en quatre-vingts jours ! Un pari, dit-il, mais, entrenous, je n'en crois rien. Cela n'aurait pas le sens commun. Il y a autre chose.

啊,天的时间!据他说这打赌。可不瞒您说,我一都不相信。这不近人情,一定另有文章!”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


angle, angle aigu, angle de (hausse, tir), angle de dépression, angle droit, angle obtus, Anglebert, angledozer, angler, anglésine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

夜幕下的故事

Je ne puis vous celer que je suis troublé.

不瞒您说 我困惑极了。

评价该例句:好评差评指正
手 Les Trois Mousquetaires

Très grande, mon cher Bonacieux, je ne vous le cache pas.

“有很大价值,亲爱的波那瑟,不瞒您说。”

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Oui, en quatre-vingts jours ! Un pari, dit-il, mais, entre nous, je n’en crois rien.

“是啊,用八十天的时间!据他说这是是,不瞒您说,我点都不相信。

评价该例句:好评差评指正
手 Les Trois Mousquetaires

Ah ! croyez-moi, monsieur, quand je vous dis quelque chose ; je suis physionomiste, moi, allez !

“啊!先生,我讲什么事情,您就相信我好了。我会看相哩,不瞒您说!”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第

Qu’est-ce que vous voulez ? je ne connais rien de plus pompier, de plus bourgeois que cet horrible style avec ces commodes qui ont des têtes de cygnes comme des baignoires.

不瞒您说,我还从来没见过比那种怕的式样更做作,更土气的东西呢,那五斗柜上居然装饰着澡盆那么大的天鹅头呢!”

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

– Je sais, moi aussi je me suis interrogée. Pour tout vous dire, je crois qu'il s'agit simplement d'un morceau de bois poli par les vents et les eaux du fleuve.

“我知道,我也直有同样的疑问。不瞒您说,我认为这能就是块普通的木头,在河流和风的磨之下才变得这么光滑。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


anglicisme, angliciste, Anglo-Américain, anglo-arabe, anglomane, anglomaniaque, anglomanie, anglomètre, Anglo-Normand, anglophile,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接