Placé entre parenthèse (?), le point d'interrogation marque l'incertitude.
书写在括号之间的问号,表达不确。
La beauté du tennis tient dans ces rencontres qui s'étirent, indécises.
比赛的不确,正是网球的魅力所在。
L'un a trait à l'incertitude politique, l'autre à l'incertitude quant à la situation sécuritaire.
一个及政治不确,另一个则及安全局势的不确。
Premièrement, l'incertitude grandissante concernant la reprise économique mondiale va grandir.
首先,不断增强的不确及世界经济的恢复将变大。
Adopter une approche pragmatique de la gestion des incertitudes.
采实的方法管理不确。
Il y a bien des raisons à cette incertitude.
出不确有若干原因。
On ne gagne rien en retour de cette incertitude.
不确并没有换来任何好处。
Nous pensons qu'il faut dissiper toute incertitude de ce type.
我们认为必须排除任何此类不确。
Un tel régime serait source d'insécurité juridique.
制度将成为法律不确的来源。
Les données illustrent les incertitudes considérables que comportent ces estimations.
数据表明些估算存在很大的不确。
La procédure à appliquer pour lever l'incertitude est donc assez tortueuse.
因此,不确的补救程序有些曲折。
Des incertitudes subsistent quant à leur efficacité.
些措施是否有效,仍存在不确。
L'économie mondiale était empreinte de profondes incertitudes.
世界经济形势存在着很大的不确。
Nous nous trouvons face aujourd'hui à l'incertitude politique dans de nombreux domaines.
我们目前面临许多方面的政治不确。
La situation internationale est aujourd'hui marquée par l'incertitude et l'appréhension.
当今国际形势充满不确和担忧。
Cette situation crée de l'incertitude et de l'appréhension.
局面撒下了不确和疑惧的子。
Il existe un autre domaine d'incertitude concernant les marques.
就商标而言还存在着另一不确。
C'est là une source d'incertitude juridique inacceptable.
法律上的不确是不能接受的。
Les incertitudes qui entourent le statut futur du Kosovo compliquent davantage ce problème.
科索沃最终地位的不确也使问题恶化。
Il est impossible de savoir à quelle date il reprendra.
继续审判的日期存在相当大的不确。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'indécision est aussi quelque chose qui peut vous engendrer du stress.
不也会让你们产生压力。
L'origine des jeux de cartes est plongée dans l'incertitude.
纸牌游戏的起源充满了不。
Apple avait fait part d'incertitudes réglementaires à l'égard de ces législations.
苹果公司表达了对该法案监管的不。
C'est une balade hasardeuse au départ.
这开始一段充满不的旅程。
Donc, il y a une question, une forme d'incertitude avec les JO qui arrivent.
因此,存在一个问题,即将到来的运会伴随着某种形式的不。
Incertitude pour le processus de paix au Proche-Orient.
中东和平进程的不。
Donc c’est la plus grosse incertitude sur la reprise.
因此,这的最大不。
L'incertitude a plané jusqu'à la dernière minute.
不一直徘徊到最后一分钟。
Incertitude et inquiétude en Afghanistan à la veille des élections législatives.
立法选举前夕阿富汗的不和担忧。
Elle doit tourner la page à quatre ans d'incertitudes politiques.
它必须翻开四年政治不的一页。
Autre incertitude également, c’est la reprise des vols à l’international.
另一个不国际航班的恢。
Mais des incertitudes demeurent encore sur son intensité et sa trajectoire exacte.
但其强度和切轨迹仍存在不。
L'incertitude politique et les violences au Burkina Faso.
- 布基纳法索的政治不和暴力。
Une guerre, une impasse et tellement d'incertitudes.
一场战争,一场僵局和如此多的不。
L'incertitude plane, mais quelle est la raison de cette menace?
不徘徊,但这种威胁的原因什么?
C'est ce qui est terrible pour la population, cette incertitude.
这就人口的可怕之处,即这种不。
Incertitude autour de l'Accord de Paris sur le réchauffement climatique.
围绕全球变暖的《巴黎协》的不。
L'incertitude règne toujours sur l'issue des négociations sur le programme nucléaire de Téhéran.
德黑兰核计划谈判的结果仍然存在不。
L'incertitude demeure toutefois sur son état de santé.
然而,他的健康状况仍存在不。
Toute la journée, incertitudes sur ce partage avec les supporters.
一整天,关于与支持者分享的不。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释