Elle pense que tout ce qui arrive ici-bas est incertain .
她觉得来到世上所有东西都不确。
Parce que le futur est incertain, on s'amuse à faire des prévisions et des résolutions.
我们重复不断地计划着、斟酌着不确未来。
La consolidation de la paix est une entreprise incertaine.
巩固和平不确事业。
Nous nous réunissons dans une période d'incertitude.
我们在一个不确刻开会。
Le besoins dans ces domaines sont assez incertains.
在这些方面需要非常不确。
Cependant, le degré d'incertitude est vraisemblablement plus important pour ne que pour fe.
但,ne 不确程度很可能大。
Aujourd'hui, nous sommes face à une réalité plus complexe et plus ambiguë.
今天我们面临着复杂和不确现实。
Du point de vue de l'efficience et de la stabilité du marché, l'effet est incertain.
就市场效率和稳而言,这种不确。
La présente session se déroule dans un contexte géopolitique incertain.
本届会议在地缘政治环境不确刻召开。
Le présent projet de budget-programme a été élaboré dans un contexte incertain.
这次方案概算在不确情况下提出。
La répartition de l'aide par les donateurs est en outre sélective et aléatoire.
捐助国援助分配也具有选择性和不确特点。
Conformément au principe de précaution, en cas d'incertitude, l'immersion n'est pas autorisée.
根据预防办法,在不确情况下,不允许倾倒。
La troisième option nous mettrait dans une situation d'incertitude.
第三种选择将使我们处于一种不确局面中。
Le XXIe siècle débute dans un environnement sécuritaire nouveau et incertain.
在21世纪初出现了新和不确安全环境。
À la fin de janvier, la Mission opérait dans un climat d'incertitude prolongée.
到1月底,观察团在始终不确气氛中工作。
Le personnel n'est donc plus soumis à l'instabilité et à l'incertitude s'agissant des emplois.
因此,工作人员不再面临职位不稳和不确情况。
Cependant, il est évident que l'avenir du climat stratégique est incertain.
然而,很明显,未来安全环境不确。
Les conséquences de cette situation incertaine pour les organisations internationales sont profondes.
这种不确局面,给国际组织带来了意义深远后果。
Toutes ces dispositions ont été prises dans des circonstances extrêmement dangereuses et incertaines.
所有这些步骤都在极其危险和不确情况下实施。
La variante A est intéressante mais introduit un élément d'incertitude.
变式A规很有意义,但却引入了不确因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'avenir du pays est donc plutôt incertain.
所以这个国家的未来是相当的。
Il sert à remplacer des quantités indéterminées par exemple les articles partitifs.
它用于替换的数量,比如部分冠词。
Ouais et j'ai entendu aussi qu'on l'utilise avec des quantités indéfinies non ?
嗯,我还听说,它可以搭配的数量。
Cela, c'est indéfini, c'est général, c'est ça là, le paysage.
cala,指的,在这里呢就是指风景。
Cette option est incertaine, elle dépend de la disponibilité de l'électricité chez nos voisins.
这种选择是的,它取决于我们邻国的可用电力。
Vous voyez, ça c'est plutôt une question qu'on utilise pour un événement dont l'issue est incertaine.
你们看,这个问题主要是用来询问某一结果的事件。
Peut être parce qu'aujourd'hui, justement, on vit à une époque où l'avenir est incertain.
也许是因为今天,准地说,我们生活在一个未来的代。
Dans tous ces cas-là, c'est un peu indéfini, et du coup on utilise année, effectivement.
这些情况下,年数是的,所以我们用année。
À l'heure d'aujourd'hui, on n'est toujours pas certain de son origine.
直到今天,我们仍然它的起源。
Je n'ai vraiment pas la certitude qu'elle se représente.
我并这样的机会是否会再次出现。
Donc, si vous avez un doute sur votre achat, faites ce petit test.
因此,如果您的购买,做这个小测试。
Le problème, c'est que je ne suis pas sûr que ton fromage ne sorte pas.
问题是,我你的奶酪是否会漏出来。
On l'utilise très souvent pour parler d'un fait qui n'est pas certifié, qui n'est pas
我们经常用它来表示某件未经证实的事,sûr.的事。
Le secteur du neuf est celui sur lequel pèsent les plus grosses incertitudes.
新房是因素最多的领域。
Et enfin la dernière petite subtilité, c'est la distinction entre une durée définie et indéfinie.
最后一个细微区别:期限与期限的区别。
Un horizon incertain qui invite à la prudence.
一个需要谨慎的的视野。
Pour vous aider, les quantités indéterminées sont souvent introduites par DU, DE LA, DES Exemple Tu veux DU café?
帮你们一下,的数量通常由,DU、DE LA、DES 引入。例子,你想来点咖啡吗?
Peut-être n'es-tu pas sûr que ce que tu as vécu soit considéré comme un traumatisme?
有可能你你经历的是是创伤?
Encore aujourd'hui, on n'est pas certain des raisons de ce geste.
直到今天,我们仍然这种行为的原因。
Réponse demain, avec un scrutin incertain suivi de près.
明天回答,密切关注的选票。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释