有奖纠错
| 划词

Les progrès de manière générale étaient restés fragiles et il subsistait de graves préoccupations.

全面进展仍然很稳固,严重关注问题依然存在。

评价该例句:好评差评指正

La Nouvelle initiative africaine constituait un important progrès, mais étant donné la situation économique précaire de l'Afrique, la communauté internationale devait soutenir cette initiative pour aider les pays africains à mieux s'intégrer dans l'économie mondiale.

新倡议是向前迈出重要一步,但是鉴于稳固经济状况,国际社会必须支持新倡议从而使经济体能够更好地融入全球经济。

评价该例句:好评差评指正

M. Toro Jiménez (République bolivarienne du Venezuela), expliquant sa position, dit que le Venezuela s'est joint au consensus parce que, dans la lutte contre le terrorisme, la répression est une méthode qui, en dernière analyse, ne donne que des résultats limités et contradictoires.

Toro Jiménez先生(委瑞拉玻利瓦尔共和国)发言解释其立场时说,委瑞拉加入协商一致意见原因是它认为在打击恐怖,制止是一种终究会产生稳固有限结果方针。

评价该例句:好评差评指正

Face à ces défis importants dans les domaines politiques et de sécurité, le Gouvernement, avec l'appui de ses partenaires internationaux, a tenté de s'attaquer aux causes de la fragilité et de renforcer la paix et la stabilité politique dans presque tout le pays.

面对政治和安全领域这些重大挑战,政府在国际合作伙伴支持下,试图解决稳固根源,并加强基本全国境安全和政治稳定。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général a dit un jour que la pauvreté et le fossé entre les riches et les pauvres sont des semences d'instabilité et de développement précaire, et que la tâche principale est aujourd'hui de veiller à ce que la mondialisation devienne une force motrice de développement, au lieu de laisser des milliards de personnes dans une pauvreté abjecte.

秘书长曾经这样说过:贫困和贫富差别是稳定和发展稳固种子,今天要挑战是如何确保全球化成为发展推动力,而是让亿万人民沦入赤贫之中。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


斗殴, 斗牌, 斗篷, 斗篷草, 斗气, 斗桥, 斗渠, 斗拳狗, 斗筲, 斗筲之人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语悦读外刊 · 第七期

Mais, faute de boussole pour rendre ces métiers stratégiques attractifs, le système prend l'eau.

但是,由于这些关键行业具有指南,该系统变得愈发不稳固

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


斗心眼儿, 斗形座, 斗烟丝, 斗妍争艳, 斗眼, 斗鱼, 斗争, 斗争的不屈不挠, 斗争的激烈, 斗争方式,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接