J'envie de raconter ma propre histoire malgré sa nature.
我很想写写自己的经历, 但不符要求。
Votre installation électrique n'est pas conforme.
您的电路装不符规则。
Les dossiers jugés non conformes sont alors rejetés.
不符条件的申请不予认可。
Ceci va à l'encontre des exigences les plus élémentaires de la justice.
这不符司法的最基本规定。
Ce n'est pas dans l'intérêt des Serbes.
这并不符塞族人自己的利益。
Ceci n'est pas conforme à la pratique habituellement suivie au Conseil.
这不符会的正常工方法。
Pourtant, les chiffres réfutent à première vue le sentiment d'un danger croissant.
也许数不符日趋危险这一提法。
Une telle interprétation ne correspond pas à la position de la délégation suisse.
这种解释不符瑞士代表团的立场。
Toutefois, cette position ne correspond pas à la réalité.
但这种说法并不符实际情况。
L'adjudication n'était par conséquent pas conforme aux principes de la transparence.
因此,同的授予不符透明原则。
L'agresseur a fait comprendre très clairement que la paix ne l'intéresse pas.
侵略者不断表明和平不符其利益。
Cela n'est pas conforme à son rôle fondamental.
这不符报告的宗旨和基本用。
Il n'est dans l'intérêt de personne de voir une recrudescence de la violence.
暴力升级不符任何人的利益。
Les anciens agents qui ne répondaient pas aux critères d'emploi recevront une indemnité de départ.
不符雇用标准的人将受到解职处。
Le principe du budget à croissance zéro est incompatible avec les règles administratives et budgétaires.
零增长预算原则不符行政和预算规则。
Non compatible an 2000, ce logiciel devait être amélioré.
该软件不符Y2K要求,因此需要更新。
Ces listes sont contraires au droit international et aux résolutions de l'ONU.
此类名单不符国际法和联国决议。
Le fait que le statut du Kosovo reste non réglé n'est dans l'intérêt de personne.
科索沃地位悬而未决不符任何人的利益。
Cette approche va à l'encontre du processus budgétaire en cours aux États-Unis et ailleurs.
这种做法不符美国和其他国家的预算进程。
Plus précisément, la réclamation avait été signalée comme ne répondant pas au critère de recevabilité.
报告具体认为这件索赔不符最基本格要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'abord, c'est un impôt qui ne correspond plus à la réalité.
首先,这项税收符合实际。
Ce truc n’obéit pas du tout au lois de la physique!
你这玩意全符合物理律啊!
Or, parfois, le marché ne se comporte pas comme prévu.
然而,有时市场的表现并符合预期。
Cesse de demander pardon tout le temps, ça ne te va pas.
“要老对起,这符合你的个性。
C'est ma photo ça ? Mais ça va pas du tout !
这我的照片吗?这一点都符合啊!
Ou en tout cas totalement faux pour 80% des meufs.
或者至少对80%的女孩来全符合的。
Si le contenu ne respectait pas la réglementation, retour à l'expéditeur.
如果包裹内容符合,会退回寄件人。
Eh bien, elle ne sera plus d’accord avec le soleil.
“那么,您的表就跟太阳的运行符合了。”
J'imagine que l'expérience est avantageuse mais voilà, elle ne doit pas correspondre à ma personnalité.
我想这个经历很有益处吧,但却符合我的性格。
Rieux dit à Tarrou qu'elle était sauvée contre toutes les règles.
里厄告诉塔鲁,那姑娘死里逃生全符合律。
Or, selon une étude européenne, 30 % du miel vendu n'est pas conforme aux normes.
但根据欧洲的一项研究,所销售的蜂蜜中有30%符合标准。
Il va donc devoir retirer de ses rayons, toutes les offres non conformes.
因此,他必须将所有,符合的商品从货架上撤下。
J'ai choisi son plat, mais après, ce qu'il est ne correspond pas à mon univers.
我选择了他的菜,但后来发现,他的风格并符合我的世界。
Donc peut-être que ça correspond pas à vos idées et que ça va un peu vous énerver.
所以也许这符合你们的观点,或许这会使你们感到生气。
Alors, c'est vrai, j'ai pas vraiment le profil qu'on a l'habitude de voir pour un chef d'orchestre.
确实,我的形象并符合人们通常对指挥家的期待。
Donc, ce n'était pas du tout mon cas puisque mes deux parents étaient nés au Portugal.
所以我全符合,因为我的父母都在葡萄牙出生的。
Et en attendant, il lui est interdit de se servir de ses balances non conformes.
与此同时,他被禁止使用符合标准的秤。
Mais alors, monsieur Cyrus, demanda Harbert, pourquoi l’île Lincoln semble-t-elle échapper à la loi commune ?
“那么,史密斯先生,”赫伯特问道,“林肯岛为什么符合一般律呢?”
Je sais, Monsieur, que c'est contraire aux usages et j'en suis désolé, mais je me vois contraint d'insister.
先生,我知道这符合惯例,我表示遗憾,但我得强调。
Les programmes électoraux ne correspondent pas à toutes leurs convictions ou les candidats ne leur inspirent pas confiance.
选举项目符合他们所有人的信仰,或者他们并信任候选人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释