La formule de l'article 76 n'est applicable que s'il existe un prix courant des marchandises.
一个仲裁庭曾拒绝采用一家贸易杂志刊登
报价,因
该报价适用
市场与合同规定
货物交付市场不一致,且不可能调
。
Sans surprise, 23 % seulement des femmes qui pensent avoir trouvé un équilibre disent souffrir d'une dépression aiguë, contre 50 % des femmes qui affirment ne pas être satisfaites par le compromis auquel elles sont parvenues entre travail et famille.
不足奇,对她们
调
感到满意
妇女中只有23%报告高度沮丧,而对她们
调
感到不满意
妇女中50%报告高度沮丧。
L'étude portant sur la conciliation de la vie professionnelle et familiale menée par le Ministère du travail et de la protection sociale devait principalement contribuer à l'application de politiques publiques et de programmes d'action multisectoriels et à la recherche de solutions à la difficulté de concilier vie professionnelle et vie familiale dans la société mexicaine.
劳工社会保险部进行
“调
劳动生活与家庭生活”研究主要目标是,通过一个调解模式,协助执行公共政策
横向
行动计划,以谋求解决墨西哥社会劳动生活与家庭生活不调
出
问题
备选办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。