1.Un ami ordinaire est contrarié que vous l’appeliez quand il est déjà au lit.
1.普通朋友,在睡觉时,你给打来电话,会高。
2.Elle n’avait pas l’air contente, alors nous sommes vite partis avec les caisses.
2.她看起来很高,们就乖乖得搬着箱子走了。
3.L'ingénieur a demandé aux ouvriers de réinstaller la machine. Les ouvriers n'étaient pas contents.
3.工程师要工人们重新安装机器,工人们露出高的神色。
4.Il est parti très tot, comme s'il avait été mécontent.
4.很早就走了,好高了。
5.Il est mécontent d'avoir raté son train.
5.误了火车, 很高。
6.Arrête de sacrer, les voisins du dessus ne seront pas contents.
6.别叫骂,楼上的邻会高的。
7.C'est un constat que je ne suis pas heureux d'énoncer.
7.而对要说这样的话并感到高。
8.Je vais généraliser. Ces remarques vont donc probablement agacer certains de mes amis.
8.所说的是泛指的,可能会使的一些朋友高。
9.Il nomme des dirigeants, les gens de son service ne sont pas contents, ils grognent.
9.任命了负责人,底下的人高了,们于是就开始抱怨。
10.Ils sont particulièrement mécontents de voir qu'Israël est déterminé à maintenir sa capacité d'autodéfense.
10.它们特别高的是,以色列决心保持其自卫能力。
11.Il s'est offusqué de mon observation.
11.对提的意见很高。
12.A vrai dire, apres avoir s`entendu avec Paon, presqu`il n`y a pas de chose ennuyant qui m`arrive.
12.说句实话,自从和孔雀和睦相处之后,基本上就没有什么高的事情发生。
13.Déjà, l'amour simple, en même temps heureux, malheureux sur qui la séparation de gauche qui peut vivre!
13.爱情本来就很简单,高了就在一起,高了就分开,谁离开谁都能活!
14.Je regarde la tele jusqu'a 10 heure et mamon n'est jamais content parce que je me couche tard.
14.看电视到十点钟,妈妈从来都高,因为睡的很晚。
15.Bon pour vous. Joyeux anniversaire. Dommage que je ne me sens pas trop heureux. Je me sens triste maintenant.
15.对你有好处。生日快乐。太糟糕并觉得太高了。觉得现在可悲的。
16.Pourquoi t’es pas content?
16.你为什么高啊?
17.Ma proposition l'a fait tiquer.
17.的建议使满脸高。
18.Il appréhende de vous déplaire.
18.怕使您高。
19.J'y renonce d'autant plus volontiers que nous aurons l'occasion de revenir sur l'ensemble des questions soulevées par ce rapport.
19.更高这样做,因为们就会有机会回过头来处理报告中所提出的所有问题。
20.Il est certain que M. Matsuura ne se sentirait pas flatté s'il savait à quelles fins certains tentaient de l'utiliser.
20.松浦晃一郎先生如果知道有人这样利用来达到虚伪的目的,一定会高的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Le professeur n'était pas content du tout !
老师可是兴!
2.Oh ! Monsieur ! répondit le maître d’hôtel, humilié dans son art.
“先生,这话从哪里说起!”司务长兴了,感到他烹调本领让人挖苦了。
3.Ouais, mais tu vas mal le prendre.
是 但你听了肯定兴。
4.Ah ! Tu vois? Tu le prends mal, je le savais.
你看 我就知道你听了会兴。
5.Caillou n'était pas du tout content que Mousseline l'ait trouvé.
穆萨林找到了卡,卡非常兴。
6.Et le petit prince eut un très joli éclat de rire qui m'irrita beaucoup.
此时小王子发出阵清脆笑声。这使我兴。
7.Philippe, un petit garçon de 9 ans, n’est pas content.
菲利普,个9岁小男孩,兴。
8.Il s’ennuyait. Il voulait donc avoir une nouvelle vie ailleurs.
他兴。所以他想有个新生活。
9.Ton professeur n’était pas content du tout !
老师特别兴!
10.Aujourd'hui, je ne suis pas contente, pas du tout contente.
我今天兴,非常兴。
11.Pourquoi est-ce que tu n'es pas contente?
为什么你兴?
12.Les épiciers, les boulangers, les crémiers du quartier, eux, ne s'en réjouirent pas.
这个区杂货店老板,面包店老板,乳品店老板,他们 呢,他们对此并感到兴。
13.Les épiciers, les boulanger, les crémiers du quartier, eux, ne s'en réjouirent pas.
14.Ce qui est un peu moins agréable à savoir, c'est que votre voisin aussi.
让你有点点兴是你知道了,你旁边人也是宇宙中心。
15.À vrai dire, elle est plutôt mécontente.
说实话,她是兴了。
16.Je te rapporte une commande de 15 000francs(2300 euro environ)et tu n'es pas contente!
我给你带回来个价值15000法郎(大约2300欧元)订单而你还兴。
17.Les épiciers, les boulangers,les crémiers du quartier, eux, ne s'en réjouirent pas.
这个街区杂货店店主,面包师,乳品商们都为此兴。
18.J'ai l'impression que quelque chose te dérange.
我感觉你有点兴。
19.Tu n'es pas content ! Qu'est-ce qu'il y a ?
你怎么兴啊!出什么事了?
20.Tu n'as pas l'air content. Qu'est-ce qu'il y a, Paul ?
你看起来兴,怎么了,保罗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释