Nous partageons la douleur et l'affliction de notre pays hôte et de notre ville hôte.
我们与国和城市同感悲痛和悲哀。
Parce qu’après avoir battu le pays hôte, la confiance italienne est au plus haut.
在战胜主德国队后意大利人更加自信。
Certaines responsabilités particulières lui incombent également, et il est regrettable qu'il ne les assume pas.
国也负有特,令人遗憾的是,国并未履行此。
Les pays d'accueil réglementent l'investissement par le biais de leur législation nationale.
国通过本国立法管理投资。
Il a engagé le pays hôte à accorder ces visas.
他呼吁国给这些签证。
Le pays qui nous accueille a infiniment souffert.
我们国的损失无法衡量。
L'IED a des incidences de politique générale aussi sur les pays hôtes.
另外还有对于国的政策影响。
L'exercice de sa compétence par un État hôte ne doit en aucun cas être découragé.
决不应阻国行使管辖权。
Les dispositions relatives à la responsabilité de l'État hôte sont extrêmement rares.
关于国问题的规定极少。
Un grand nombre de participants du pays hôte ont assisté à la réunion.
国的许多人士出席了会议。
Le pays hôte devait résoudre la question de manière constructive.
国应以积极方式解决问题。
Il a demandé au pays hôte de s'acquitter de ses obligations internationales.
他呼吁国遵守其国际义务。
La représentante a invité le pays hôte à revoir cette pratique.
古巴代表请国改变这一做法。
L'engagement de la Suisse, pays hôte, est total.
作为国,瑞士决心全力以赴。
Plusieurs gouvernements hôtes ont confirmé leur engagement à soutenir les Centres régionaux.
几个国政府确认承诺支持区域中心。
De ce fait, le pays hôte n'était tenu d'aucune obligation de délivrer des visas.
因此,国没有签签证的义务。
Il a qualifié la position du pays hôte de regrettable.
他认为国的立场令人遗憾。
La coopération du pays hôte faciliterait le processus d'établissement des cartes.
国的合作有助于制图进程。
Les responsables du pays hôte à tous les niveaux l'ont affirmé avec force.
国各级当局都极力申明这一点。
La question du régime de propriété reste déterminée par la loi du pays hôte.
所有权问题留待国法律解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est la première place que le pays hôte souhaite occuper.
东家想要占据的是第一名。
Mes plus vifs remerciements à nos aimables hôtes français.
我衷心感谢我们亲切的东主法。
Anthony remercia son hôte du précieux concours qu'il lui avait apporté.
安东尼感谢他的东主给予的可贵帮助。
Comme chaque pay hôte, notre ambition, c'était de faire grandir les jeux.
与每个东主家一样,我们的目标是推动运会发展。
Les premières voient le jour deux siècles plus tard dans l'un des pays d'accueil : les Pays-Bas.
第一个橙色的胡萝卜诞生于两个世纪后,在东一:荷兰。
M. Obama a accueilli son hôte lors d'une cérémonie officielle.
在正式仪式上欢迎他的东主。
Le quart de finale se disputera contre l'Australie, le pays organisateur.
四分一决赛将对阵东主澳大利亚。
Mais si c'est la France qui gagne, aussi, c'est mon pays d'accueil.
但如果法也赢了,那它就是我的东。
Lula a d'ores et déjà proposé la candidature du Brésil pour accueillir une prochaine COP.
卢拉已经提议西成为未来缔约方会议东的候选资格。
D'Artagnan fut comblé de félicitations par l'hôte du Grand-Monarque.
达塔尼昂受到了大帝君主的东主的祝贺。
C'est LE mot de la semaine tant Edward Snowden peine à trouver un pays d'accueil.
这是爱德华·斯诺登(Edward Snowden)努力寻找东的本周词汇。
4-0 face aux Marocaines ce midi et un prochain match face au pays organisateur, l'Australie.
今天下午4-0战胜摩洛哥队,下一场比赛将对阵东主澳大利亚队。
L'équipe de France affronte le pays hôte de cette Coupe du monde féminine de football, l'Australie.
法队迎战本届女足世界杯东主澳大利亚。
B.Nétanyahou jubile et complimente son hôte.
内塔尼亚胡对此欢欣鼓舞,并向东主表示赞赏。
Celui qui venait d’entrer n’était autre que l’homme au manteau du Colisée, l’inconnu de la loge, l’hôte mystérieux de Monte-Cristo.
进来的那个人正是斗兽场的怪客,昨天对面包厢里的男人,和基督山岛上神秘的东主。
Ainsi donc Phileas Fogg avait gagné son pari. Il avait accompli en quatre-vingts jours ce voyage autour du monde !
斐利亚·福克就是这样赢了这一场东。他用八十天的时间作了环游地球一周的旅行!
Samedi en quarts, la France affrontera le pays hôte, l'Australie.
周六的四分一决赛中,法队将迎战东主澳大利亚队。
Donc, j’ai dit : « On va donner cette valise au musée, au pays d’accueil » .
所以我说," 我们要把这个手提箱交给博物馆,交给东。
Concentrées, déterminées, elles le savent: face au pays hôte, il faudra redoubler d'efforts demain.
他们全神贯注、意志坚定,他们知:面对东,我们明天必须加倍努力。
Deborah arrive à la fin du programme européen qui doit mener les réfugiés à l’autonomie dans leur pays d’accueil.
黛博拉即将结束欧洲计划,该计划旨在引导难民在东自力更生。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释