有奖纠错
| 划词

C’est parfois le cas pour les vins blancs.

在白葡萄酒制造过程中常能见到酵母的踪影。

评价该例句:好评差评指正

Les requérants invoquent fréquemment des pertes au titre d'expéditions multiples de marchandises.

索赔中常称许多批的发灭失。

评价该例句:好评差评指正

Dans ses réponses, la Tunisie a indiqué, à plusieurs reprises, qu'une enquête judiciaire était en cours.

尼斯在答复中常报告说司法调查正在进行之中。

评价该例句:好评差评指正

En général, ces arrestations s'accompagnent de maltraitance et de harcèlement verbal, physique et sexuel.

通常警察在实施拘捕过程中常出现滥用职权行为和对被拘捕者的口头、身体和性侮辱。

评价该例句:好评差评指正

Comme cela est souvent le cas dans les situations d'urgence, les enfants ont été frappés de manière disproportionnée.

正如紧急情况中常出现的样,儿童受到的影特别大。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont essentiellement perpétrés dans des lieux publics tels que des lieux de culte, des marchés et d'autres lieux où se trouvent normalement rassemblées un grand nombre de personnes, et qui ne présentent aucun intérêt militaire.

这类袭击最常发生在公共场所:礼拜场所、购广场以及人们在日常生活中常去的没有任何军事优势可言的平民地区。

评价该例句:好评差评指正

Je compte répondre très brièvement et j'espère que mes observations paraîtront intéressantes et utiles pour certains des éléments qui sont revenus dans plusieurs déclarations et pour d'autres éléments qui se sont présentés sous la forme de questions qui m'ont été adressées.

我想十分简捷地作出望我的见解有利并有益于各代表团发言中常提到的要点,也同样有利和有益于以问题形式向我尖锐提出的另一些论点。

评价该例句:好评差评指正

Il a été souvent fait état d'améliorations des transports publics et d'initiatives en faveur de la marche et du cyclisme mais, la plupart du temps, il est apparu que ces programmes n'ont pas été suffisamment appliqués pour enrayer l'érosion de leur part du secteur des transports.

通报中常提到公共输改善、步行和骑自行车,但是在大多数情况下,看来并没有为避免所占比例下降而采取足够的执行办法。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs États avaient indiqué qu'ils soumettaient également à un contrôle certaines substances, outre celles inscrites au Tableau I et II, pour faire en sorte que toutes les substances inscrites, de même que celles faisant souvent l'objet d'une fabrication illicite au niveau national, soient placées sous contrôle national.

有些政府还列出了除表一和表二中所列之外的在其法域中也要受到管制的质,从而确保所有列表质以及其他在国家一级非法制造中常见到的质都在本国受到管制。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


porteur, porteur majoritaires, porteur minoritaires, porteuse, porteuses monovoies, porte-vélo, porte-verre, porte-voix, portfolio, port-gentol,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Parlez-vous FRENCH ?

J'ai donc décidé de vous proposer une nouvelle vidéo sur les erreurs courantes que l'on fait en français.

我决定向大家推荐一个关于法语犯错误的新视频。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Dans cette vidéo, nous allons donc voir les vingt erreurs courantes que vous commettez en français.

因此,在本视频中,我在法语犯的20个错误。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Vous avez été très nombreux à regarder et à réagir à ma dernière vidéo sur les erreurs courantes que l'on fait en français.

已经观了我的上一期视频,并对于那些在法语犯的错误作出了反应。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ah ! vous voyez bien, dit Athos en pâlissant et cependant en essayant de rire, j’en étais sûr, les pendus sont mon cauchemar, à moi.

“啊!你得很清楚,”阿托斯刷的脸变得煞白,但强作笑颜说道,“可以肯定,我在恶梦见吊死。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


portlandienne, portlandite, port-louis, porto, pôrto alegre, porto barrios, porto rico, portogramme, portographie, portoir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接