有奖纠错
| 划词

Le trafic est momentanément interrompu.

交通暂时中断了。

评价该例句:好评差评指正

Il a ajouté que le ravitaillement de certaines régions aurait pu être interrompu s'il devenait impossible de circuler.

索赔人还说,“由于交通中断,对有些的供应可能已被切断”。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont aussi entraîné une interruption de la circulation des trains, perturbant ainsi l'approvisionnement en charbon, principal combustible pour les centrales électriques chinoises.

这些降雪还引起铁路交通中断,所有这些还干扰了煤炭供应,煤炭是中国发电站的主要燃料。

评价该例句:好评差评指正

Les aéroports fermés dimanche et dans la nuit à cause du nuage de cendres venu d'Islande ont rouvert progressivement au Royaume-Uni, en Irlande et aux Pays-Bas, mais le trafic aérien y reste perturbé.

由于冰岛火山灰又逐渐靠近英国、爱尔和荷,周日白天和晚间机场被迫关闭,空中交通持续中断

评价该例句:好评差评指正

D'ailleurs, pendant les trois jours de perturbations et de mauvais temps, la plupart des membres du corps diplomatique s'étaient très bien accommodés des désagréments malgré les difficultés auxquelles ils avaient dû faire face.

他补充说道,在为期三天的交通中断及恶劣天气期间,大多数外交人员对困境都成功克服了种种不便。

评价该例句:好评差评指正

Quiconque interrompt les voies de communication par une explosion ou provoque, par ce même moyen, le déraillement ou le naufrage d'un moyen de transport, est passible d'une peine de 6 à 10 ans de prison.

任何人用爆炸物造成交通中断,或以同样手段造成交通工具脱轨或发生故障,应处六至十年徒

评价该例句:好评差评指正

Les conséquences de la crise congolaise sur la République centrafricaine se manifestaient jusqu'ici dans les domaines économique (interruption du trafic fluvial sur l'Oubangui, difficultés d'approvisionnement), humanitaire (afflux de réfugiés) et sécuritaire (risque de circulation illicite d'armes).

前为止,刚果境内的危机对中非共和国产生的影响已可从经济(乌班圭河流交通中断,供应困难)、人道主义(难民潮)和安全(武器非法流通的风险)各方感觉

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, la perturbation de la circulation routière et ferroviaire sur nombre d'itinéraires de transit international a porté préjudice à l'ensemble du transit passant par la Yougoslavie et causé une diminution brutale du volume de transport de marchandises.

例如,许多国际过境线上的道路和铁路交通中断影响了南斯拉夫各的过境交通,造成了货物的运输量急剧下降。

评价该例句:好评差评指正

Les agents sanitaires (spécialistes, médecins et dentistes) dans la bande de Gaza, qui n'ont pas pu accéder à leur lieu de travail à maintes occasions en raison des perturbations et des bouclages, ont perdu au total 9 767 heures de travail.

加沙带保健人员(包括专科医生、医生和牙医)由于交通中断和封锁而多次无法前往工作点,损失共达9 767个工时。

评价该例句:好评差评指正

Les catastrophes naturelles ont de nombreux impacts: pertes en vies humaines, destruction du bétail, des cultures, des forêts et d'autres biens, interruption des communications et de l'alimentation en énergie, perturbation des services de santé et de sécurité, et pertes opérationnelles dues aux perturbations de la production, des échanges et des transports.

自然灾害造成的损失包括许多方,其中有人员伤亡,牲畜、作物、森林和财产受损,通信和电力供应中断,保健和安全服务遭破坏,以及由于生产、贸易和交通中断而带来业务损失。

评价该例句:好评差评指正

Du fait de l'embargo rigoureux sur le pétrole et les produits pétroliers, les raffineries ont été sous-utilisées, et les pénuries de carburant et les pannes de courant qui en ont résulté ont causé des interruptions des activités économiques et créé des problèmes dans les transports, entravé l'acheminement des biens et services et le chauffage des écoles, des hôpitaux, des institutions publiques et des logements privés.

对石油和石油产品的严格禁运使炼油厂开工不足,导致燃料和电力不足,致使经济活动中断交通运输发生问题,阻碍货物和服务的交付,学校、医院、公共机构和私人住房供暖受影响。

评价该例句:好评差评指正

La fermeture des frontières avec Israël a entraîné la fermeture de la voie de libre passage ouverte à la suite des négociations de paix, et les bouclages intérieurs en Cisjordanie et dans la bande de Gaza ont entraîné la mise en place d'un réseau dense de points de contrôle israéliens qui, à leur tour, ont entraîné des perturbations de la circulation et bloqué les routes.

与以色列边界的关闭也导致和平谈判所确定的安全通道的关闭,而西岸与加沙带的内部关闭则导致以色列建立十分稠密的检查站网络,进而造成交通中断和公路的封锁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


除外的, 除味的, 除味剂, 除味香水, 除污船, 除污机, 除污泥, 除污染, 除雾, 除雾沫滤筛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语动画小知识

Le trafic est interrompu plus de 2 heures.

过2小时。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Le signal d'alerte est tiré et le trafic interrompu.

发出警告信号并

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Le jardinier croyait qu’à la déclaration de guerre on arrêtait tous les chemins de fer.

园丁认为战争一爆发,铁路全都

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Le trafic était arrêté la nuit pendant les émeutes.

骚乱期间夜间

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Interruption des transports à Clermont-Ferrand ce soir.

克莱蒙费朗今晚

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Le trafic sera perturbé pendant plusieurs jours.

数日。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Le trafic routier et aérien est fortement perturbé.

道路和空严重

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Le trafic aérien a été interrompu à cause d'un important incendie en cours sur l'île italienne.

由于意利岛上发生火,空

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Le trafic des tramways et du RER B sera perturbé.

有轨电车和 RER B

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Le trafic ferroviaire est déjà perturbé, à l'heure du retour des vacances de la Toussaint.

当我们从万圣节假期回来时,铁路已经

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Le trafic ferroviaire est d'ailleurs interrompu sur cette ligne reliant Millau à Bédarieux.

- 连接米约和贝达里厄的这条线路的铁路

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Le trafic a même été interrompu une vingtaine de minutes.

甚至约二十分钟。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Résultat: un trafic bien moins perturbé ce matin, comme ici, à Nice.

结果:今天早上的要少得多,就像在尼斯这里一样。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Selon l'exploitant de l'autoroute, la circulation est revenue à la normale après une vingtaine d'heures de perturbation.

- 据高速公路运营商称,约二十小时后已恢复正常。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Au pays de Galles et dans tout le sud de l’Angleterre, tous les transports ont été perturbés.

在威尔士和整个英格兰南部,所有的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Depuis la mi-journée, la circulation des trains y est interrompue afin d'y achever les travaux d'une nouvelle voie.

午开始,那里的火车,以完成新轨道的工作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

L.Delahousse: Autre conséquence de ces tempêtes à répétition: des perturbations sur le trafic ferroviaire.

- L.Delahousse:这些反复风暴的另一个后果是:铁路

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

D'après Kiev, le trafic ferroviaire vers la ville de Kherson, sur le fleuve Dnipro a été interrompu.

据基辅称,往赫尔松市的铁路,第聂伯河上的

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年3月合集

Elle a perturbé de nombreuses grandes villes, dont Istanbul et Ankara où le trafic du métro a été brièvement interrompu.

它扰乱许多主要城市,包括伊斯坦布尔和安卡拉,那里的地铁短暂

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

A.-S.Lapix: La circulation des trains reste interrompue entre la France et l'Italie après l'éboulement spectaculaire de dimanche après-midi à Saint-André, en Savoie.

- A.-S.Lapix:周日下午, 萨瓦省圣安德烈发生壮观的山体滑坡后, 法国和意利之间的火车仍然

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


除锌浴, 除锈, 除锈的/防锈剂, 除锈剂, 除雪机, 除雪设备, 除芽, 除烟的(装置), 除烟垢机, 除盐,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接