Font usage de préservatifs 61,9 % des hommes et 44,2 % des femmes.
男人61.9%以上和女人44.2%用避孕套。
Les bénéfices pour l'humanité viennent d'espèces intégrées à leur habitat au sein d'écosystèmes complexes.
生活在复杂生态系统生境物种为人类提供了利益。
La grève ne peut donner lieu à des revendications autres que celles annoncées.
在罢工提出要求必须同法庭文件要求相同。
Voilà donc la tendance qui a marqué ce débat.
这是本次辩论一个声音。
Les activités de la recherche posent des difficultés particulières.
政策究领域难度更大。
Le tableau ci-après donne la liste des réclamations examinées dans le présent rapport.
本报告索赔列于下表。
Ce n'est là qu'un exemple parmi d'autres.
这只是众多事例一个。
Ce n'est qu'une déclaration parmi de nombreuses autres.
这只是许多声明一份。
Ces pays étaient des partenaires de développement.
这些国家是发展伙伴。
Soins d'obstétrique fournis dans le cadre du programme d'assistance aux soins en établissement.
住院援助划助产服务。
L'évaluation est menée sur la base d'indicateurs identifiés dans le Plan.
划指标进行评估。
Il en va de même pour les femmes dans la vie publique.
公共生活情况也是如此。
La durée prévue de la mission est d'un an.
划飞行任务期限为一年。
Décide d'adopter le texte annexé à la présente résolution.
决定通过本决议附件案文。
Les Hema ont tué une des femmes du groupe.
赫马人打死了这群人一名妇女。
On constate aussi une faible représentation des femmes dans le Cabinet.
内阁女性任职人数也很少。
Il s'agit véritablement d'un exercice de multilatéralisme.
确,这是实践多边主义。
Équipe 2. Diffusion et utilisation par les responsables politiques des données.
数传播和在政策用。
C'est un aspect du programme de travail dont il faut tenir compte.
这是目前工作方案一个因素。
Le Groupe de travail a retenu celle figurant dans l'annexe.
工作组通过了附件提案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a aussi les mois de l'année.
还有一年中的几个月。
Comme le nombre de jours de l'année.
和一年中的天数一样。
Dans la grande salle, tout le monde est surpris.
大厅中的众人都非常惊讶。
Naviguez à bord d’une jonque dans la légendaire baie d’Halong.
在传说中的下龙湾乘船航行。
Notre ennemie dans l'étude, c'est la suffisance.
满足我们学习过程中的敌人。
Mais le monde n'est pas ce que j'ai imaginé.
但世界不我想象中的样子。
Bienvenue dans le tour de France des monstres légendaires.
欢迎来到法国传说中的怪物之旅。
Vous pouvez suivre la recette dans ma vidéo.
您可以参照我视频中的配。
C'est le français de la vraie vie, entre guillemets.
“真实生活中的法语”。
Est-ce que vous connaissez un anagramme dans votre langue ?
你知道你语言中的字谜吗?
Le Z est la dernière lettre de l'alphabet.
Z字母表中的最后一个字母。
Nous ne construirons pas la ville que M. Girard a imaginée.
我们不建造Girard先生理想中的城市。
Chaque élément de l'histoire me fait me sentir chez moi.
故事中的每个元素让我感到宾至如归。
C'est le premier de tous les instruments à bord d'un bateau.
所有船上仪器中的第一个。
Et trouve le légendaire cristal d'argent avant qu'il ne soit trop tard !
并且在为时未晚之前找到传说中的银水晶。
Evelyne Keller a donc décortiqué toutes nos superstitions du quotidien.
凯利剖析了我们生活中的所有迷信行为。
Cela devait être un coup brutal dans son existence.
可能他一生中的沉重一击。
Finissez votre journée dans le Saint des saints de la capitale.
今天的最后一站巴黎圣物中的圣物。
Donnez des j'aime à tout ce que vous voulez ajouter à votre collection.
点赞任何您想添加到收藏中的东西。
Et voilà, on retrouve le chiffre du graphique de départ.
样,我们找到了原始图表中的数字。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释