有奖纠错
| 划词

Nous avons déployé un escadron de chars d'assaut et du personnel de soutien dans le sud de l'Afghanistan.

我们已经在阿富汗南部部署了一个坦克中队和支助人员。

评价该例句:好评差评指正

En sa qualité de commandant d'un escadron du Génie à Brisbane, il s'est occupé des questions relatives aux mines de guerre.

为驻布里斯班的一个工中队的指挥官,他负责处理地雷战问题。

评价该例句:好评差评指正

Quand une personne est tuée sur le territoire israélien, une escadrille d'hélicoptères se met à tirer dans le tas sur la population.

以色列领土内有一人被杀,一中队以色列直升机便开始不分青红皂白地向人们开火。

评价该例句:好评差评指正

Un escadron des communications de la force doit également être constitué, ce qui portera au complet l'effectif autorisé de la Mission, soit 15 000 hommes.

目前正在筹建一支部队通信中队,在部署该中队后,特派团将达到15 000人。

评价该例句:好评差评指正

Comme tant d'autres pays, le Brésil avait envoyé des contingents - 25000 soldats - et un escadron de combat se battre avec les alliés sur le théâtre des opérations européen.

同其他众多国家一样,巴西曾派遣军队——25 000名军人——和一个战斗机中队参加盟国在欧洲战场战。

评价该例句:好评差评指正

Au moment même où je parle, une patrouille chilienne d'hélicoptères déployée au Timor oriental concrétise notre engagement de mener à bien le processus de transition politique de ce pays.

就在此刻,智利的一个派往东帝汶的直升飞机中队正在通过其行动再次确认我们承诺努里的政治过渡进程取得成功结果。

评价该例句:好评差评指正

Cette réduction sera achevée d'ici à octobre grâce aux rotations de troupes prévues ainsi qu'à la réduction des effectifs du Groupe de la Force logistique, qui sera réduit à un escadron.

这将通过计划中的部队轮换以及通过减少部队后勤组——将减至一个中队——在10月底之前完成。

评价该例句:好评差评指正

Nous le faisons en tant que l'un des principaux fournisseurs de contingents à l'opération, avec un bataillon et une escadrille d'hélicoptères de service dans la zone sensible de la frontière occidentale.

我们是为该行动主要部队派遣国之一表示支持的,我们已派遣一个营和一个直升飞机中队在敏感的西部边境地区服役。

评价该例句:好评差评指正

En signe de notre soutien au peuple iraquien, nous avons déployé un escadron de déminage pour contribuer, dans la limite de nos capacités, à édifier un Iraq stable à long terme.

为了显示我们对伊拉克人民的支持,我们派出了排雷中队,以便尽自己的能,帮助建设一个有生存的和稳的伊拉克。

评价该例句:好评差评指正

Un bataillon motorisé appuyé par deux escadrons de chars, une batterie de canons d'artillerie automoteurs, une batterie de systèmes de missiles sol-air et deux batteries de lance-roquettes multiples ont été déployés dans ces deux zones.

大约有一个摩托化步营再加上两个坦克中队、一个自行火炮炮连、一个地对空导弹系统炮连和两个多管火箭炮系统炮连被部署在安全区和武器限制区。

评价该例句:好评差评指正

Or, la partie iraquienne avait indiqué lors des réunions susmentionnées qu'elle avait récupéré une grande partie des débris de l'avion, notamment les deux ailes et la queue ainsi qu'une autre partie de la carlingue portant l'inscription « Escadrille d'Al Ahssa ».

在这次会议上,伊拉克方面说,伊拉克当局已经将大块机体,如两翼、尾巴和写着Sirb al-Ahsa'(“Al-Ahsa'中队”)的一块运到伊拉克境内更远的地方。

评价该例句:好评差评指正

La structure autorisée des Forces armées iraquiennes à pleine capacité est de 137 500 membres, y compris un quartier général des forces terrestres, 10 divisions et 36 quartiers généraux de brigade, 114 bataillons de l'armée et des opérations spéciales, 17 bataillons de l'infrastructure stratégique, six escadrons de l'armée de l'air, trois escadrilles de l'armée de mer et 19 bataillons d'appui aux combats.

伊拉克武装部队经批准的部队最终员结构为137 500人,包括一个伊拉克地面部队司令部、10个师和36个旅、114个陆军及特别行动营、17个战略基础设施营、6个空军中队、3个海军中队和19个战斗支持营。

评价该例句:好评差评指正

Même si le retrait ou le départ temporaire de quelques soldats et miliciens érythréens du secteur occidental de la zone a pu être observé, la MINUEE estime qu'il reste dans la zone au moins 2 000 soldats érythréens, équipés d'armement lourd, soit quelque cinq bataillons d'infanterie, un escadron de chars de combat, une batterie de canons antiaériens ZSU 23, une batterie de canons antiaériens de type 63 et des lance-roquettes multitubes.

虽然据观察一些厄立特里亚部队和民已经撤离或临时调离了位于西区的临时安全区,但仍有至少约2 000名配备有重武器的厄立特里亚部队滞留在安全区,包括约五个步营、一个主战坦克中队、一个ZSU 23型高射机枪连、一个63型高射机枪连和一个多管火箭发射器连。

评价该例句:好评差评指正

Les estimations de dépenses correspondent au déploiement progressif d'un maximum de 5 577 membres des contingents, comprenant des unités de gardes, des installations médicales de niveaux I et II, une unité d'évacuation sanitaire, une unité de manutention du fret, une unité de secourisme en cas d'accident aérien, des unités du génie, une unité pour la station de traitement des eaux, des unités de convoyage, des unités de commandement et d'appui aux quartiers généraux, des escadrons des transmissions, un bataillon d'infanterie, un régiment d'aviation et des unités fluviales.

如下文表2中所示,费用估计数中为分阶段部署最多5 577名军事特遣队人员编列了费用,其中包括警卫支助队、一级和二级医疗设施、医疗后送队、货物搬运和装卸队、紧急救援队、工程队、水净化厂单位、运输车队、总部指挥和支助单位、信号中队、步营、航空团和河上部队。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dioxyline, dioxylite, dip, diparcol, Dipelta, dipentène, dipeptidase, dipeptide, dipérianthé, dipétale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Mais ceci ne peut pas expliquer la disparition de l'escadrille numéro 19.

但这不能解释19号中队的消失。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

L'escadrille est prise dans un tourbillon que l'on n'avait pas vu venir.

中队被卷入一场我们没看到的旋风中。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il fait nuit sur l'Atlantique et plus aucune nouvelle de l'escadrille numéro 19.

大西洋上空一片漆黑,19号中队也没有任何消息。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'escadre française, appelée " Force X" , y stationne depuis des mois, menant des opérations conjointes avec la Royal Navy.

被称为“X部队”的法国中队那里驻扎了数月,与英国皇家海军开展联合

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238月合集

L'année prochaine, chacun des escadrons sera mobilisé pour encadrer les Jeux olympiques.

- 明,各个中队将被员起来监督奥运会。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il a commandé une escadre franco-britannique lors de la chasse aux cuirassés allemands dans l'Atlantique et il n'est pas suspect d'anglophobie.

大西洋追捕德国战列舰期间,他指挥了一个英法中队,并没有被怀疑有恐英症。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

L'événement fait la une des journaux avec une question qui revient sans cesse : " Où est passée l'escadrille numéro 19 ? "

该事件因一个不断出现的问而成为头条新闻。" 19号中队去哪了?"

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les Français changent alors de tactique : ils vont s'allier aux escadres espagnoles, et partir vers les Antilles pour y déclencher la guerre.

随后,法国人改变了战术:他们与西班牙中队联合,向西印度群岛出发,随后开始了战争。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'escadron américain des Red Tails, entièrement composé d'afro américains, a prouvé lors du conflit que les victoires aériennes n'étaient pas qu'une histoire de blancs.

完全由非裔美国人组成的美国红尾中队中证明了空中胜利不仅仅是白人的功劳。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237月合集

52 gendarmes de l'escadron de Gap participent à cette nouvelle opération de ratissage dans les Alpes-de-Haute-Provence qui devrait durer toute la journée.

Gap 中队的 52 名宪兵参加了上普罗旺斯阿尔卑斯省的这次新搜索,该应该持续一整天。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)

Le responsable de l'escadron des Carabiniers du patrimoine à Rome nous ouvre les portes du caveau où sont conservées les œuvres d'art saisies par la justice.

罗马山脉登山甲板的中队的经理打开了保留正义夺取的艺术品的金库的门。

评价该例句:好评差评指正
历史小问

Le Premier Ministre Lord Palmerston, avec l'accord du Parlement, envoi une escadre : 16 vaisseaux de lignes, 4 canonnières, 28 navires de transports, 540 canons et 4000 hommes.

首相帕默斯顿勋爵经议会同意,派出了一支中队:16艘战列舰、4艘炮艇、28艘运输船、540门大炮和4000人。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

L'armée de Napoléon mise en déroute à la Bérézina, l'escadre anglaise débarquant à Gênes, nous passions nos journées à attendre les nouvelles de tous ces renversements.

拿破仑的军队别列津纳河溃败,英国中队热那亚登陆,我们整天都等待所有这些逆转的消息。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237月合集

Des guerres du siècle dernier jusqu'à aujourd'hui, l'aviation militaire a fonctionné en escadrilles: un commandant de patrouille avec plusieurs appareils et leur pilote autour de lui.

- 从上个世纪的战争到今天,军用航空一直中队中运作:一名巡逻指挥官带着几架飞机和他们的飞他周围。

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

Il vient de partir lorsque rapplique, dans un vacarme d'escadron lancé au galop, le Gourdoulou : — C'est-y que vous auriez vu mon maître, des fois ?

他刚走,就一个中队疾驰而去的喧嚣中,古杜鲁回答说:“你有时那儿看到我的主人吗?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Sous le commandement de l'amiral Gensoul, l'escadre présente est composée de 4 cuirassés (le Dunkerque, le Strasbourg, le Bretagne, et le Provence), de 6 contre-torpilleurs, et d'un transport d'hydravions.

海军上将根苏尔的指挥下,该中队由 4 艘战列舰(敦刻尔克号、斯特拉斯堡号、布列塔尼号和普罗旺斯号)、6 艘驱逐舰和 1 艘水上飞机运输舰组成。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023合集

Et le mot s'applique notamment aux aviateurs, par exemple avant le décollage d'une escadrille, une scène largement popularisée par le cinéma, par les romans d'aventures ou de bandes dessinées.

这个词特别适用于飞员,例如中队起飞前的场景,这一场景电影、冒险小说或连环漫画中广泛流

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Ma pension, à moi, pauvre chef d'escadron, n'a jamais été que de 800 francs, et encore je n'en ai été payé que depuis que je suis ministre des finances.

我的养老金,一个可怜的中队长,从来没有超过过 800 法郎,即便如此,我也是自从成为财政部长以来才得到的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

À découvert, en plein boulevard, il mit un genou à terre, épaula son arme, tira, tua le chef d’escadron, et se retourna en disant : En voilà encore un qui ne nous fera plus de mal.

他毫不隐蔽地林荫大道上跪下一膝,以肩抵枪,瞄准并击毙了骑兵中队长,然后回转头来说:“又少了一个,他不会再给我们罪受了。”

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Bien des années plus tard, on continua de prétendre que la garde royale de la souveraine étrangère était constituée par les soldats d'un escadron de l'armée régulière qui, sous leurs somptueuses djellabas, dissimulaient leurs armes réglementaires.

许多后,仍然有人声称外国君主的皇家卫队由正规军的一个中队的士兵组成,他们华丽的 djellabas 下隐藏了他们的调节武器。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


diphénol, diphényl, diphénylacétylène, diphénylamine, diphénylchlorarsine, diphényle, diphénylène, diphénylèneméthane, diphényléthanol, diphénylguanidine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接