有奖纠错
| 划词

On considère que ces échéanciers tiennent compte de façon adéquate du souci de maximiser la rentabilité des investissements, en gardant à l'esprit l'obsolescence et le cycle effectif d'utilisation des produits.

这些更换方式适当地反映了一种法,即考虑到过时的程度和产品的有效周期,因此要方设法从投资获取最大的回报。

评价该例句:好评差评指正

Ceci pourrait être considéré comme faisant naturellement partie des souhaits divers exprimés par les parties prenantes en fonction du moment dans le cycle de vie où les informations pourraient être utilisées.

这可以视为源于各利益攸关方不同愿望的自然表现,取决于在产品周期的哪一阶段利用信息。

评价该例句:好评差评指正

Tout récemment, on a tenté de regrouper ces mesures dans des politiques intégrées recouvrant toutes les phases du cycle de vie du produit, notamment la conception, la production, la consommation et l'élimination.

最近已经作出努力,把这类工具结合到综合的产品政策内,处理产品周期的所有阶段,包括设计、产、消耗和弃置。

评价该例句:好评差评指正

Les avantages potentiels sont toutefois augmentés par le fait qu'il s'agirait d'une mesure touchant à la fois l'utilisation des produits et les déchets générés à la fin de cycle de vie des produits.

然而,要潜在惠益,则措施需涵盖产品周期的使用与废弃两大分。

评价该例句:好评差评指正

L'accès à l'information concernant ces substances est d'importance capitale pour assurer leur gestion rationnelle pendant toute la durée de vie des produits qui concernent un large éventail de parties prenantes et d'acteurs ayant besoin d'informations spécifiques.

关于物品/产品中化学品的知识和信息是在物品/产品周期内实现化学品健全管理的基础,是一涉及众多具有特定信息需求的利益攸关方的、重要的跨领域问题。

评价该例句:好评差评指正

Pendant tout leur cycle de vie, les substances chimiques que contient un produit se déplacent le long de la chaîne logistique et sont susceptibles d'y être à l'origine de risques pour la santé des personnes et l'environnement.

产品的整周期产品中化学品会沿着供应链流动,并可能在此过程中对人类健康和环境造成风险。

评价该例句:好评差评指正

Les Directives applicables aux achats durables à l'intention des fournisseurs donnent des informations sur les aspects environnementaux des procédures d'achat ou « procédures d'achat écologiques » ainsi que sur les cycles de vie des produits ou le « principe de durabilité ».

《供应商可持续采购准则》给卖方供的信息包括采购所涉的环境事项,或称“绿色采购”,以及产品周期,或称“可持续性原则”。

评价该例句:好评差评指正

M. Brock a esquissé l'historique et le rôle de l'industrie d'emballages des liquides, en soulignant que, en analysant le cycle de vie du produit, un bon emballage pouvait épargner des ressources dans la chaîne d'utilisation, tout en jouant son rôle de protection.

Brock先概述了液体包装的历史和作用,他强调,通过分析产品周期,良好的包装法可在使用环节节省资源,同时发挥其保护作用。

评价该例句:好评差评指正

Pour pouvoir choisir et apprécier une technique particulière, il faut d'abord en analyser toutes les phases, à savoir l'extraction des matières premières; la fabrication de produits primaires; la fabrication du produit proprement dit; l'utilisation; l'enfouissement ou la dilacération des déchets; le recyclage; et la reprise d'un nouveau cycle de production, etc.

在选择或评估特定技术之前,应当调查产品的整周期,即炼原料;产初级产品;制造产品;利用;倾弃垃圾填地或撕碎;产回收产品;和回到产品产的新阶段(等)。

评价该例句:好评差评指正

Les informations pourraient être assez détaillées au début de la chaîne logistique mais, au fur et à mesure que le produit se déplace le long de cette chaîne, elles semblent se perdre et, en général, le niveau de sensibilisation et de connaissance paraît plutôt faible vers la fin du cycle de vie.

在供应链的早期阶段,信息也许比较详尽,但随着产品逐渐进入周期,信息似乎开始丢失,进一步深入周期之后,普遍认识和知识被认为普遍较低。

评价该例句:好评差评指正

Ces principes directeurs devraient inclure des normes environnementales, dans la mesure où la croissance de la production et de la consommation d'agrocarburants est directement ou indirectement à l'origine de changements dans l'occupation des sols et a souvent un impact néfaste sur l'environnement, si l'on tient compte du cycle de vie complet du produit considéré.

这些准则应包括环境标准,因为如果将农业燃料产品周期考虑在内,扩大产和消费农业燃料会使土地利用产直接和间接的变化,并往往对环境产有害影响。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures telles que l'analyse de la durée utile des produits ligneux sont devenues plus populaires, et l'évaluation de l'impact sur l'environnement des projets est prévue par la législation dans de nombreux pays, ce qui permet d'améliorer l'internalisation complète des coûts de la chaîne de production du bois et de l'utilisation des ressources forestières et des produits ligneux.

进行木材产品周期分析等措施越来越受到欢迎,而且许多国家都以法律手段来保证对项目进行环境评估,因此加强了木材产链的完全成本内化和对森林资源及木材产品的使用。

评价该例句:好评差评指正

Si les milieux d'affaires et les milieux industriels jouent un rôle considérable dans le système économique et social, ils ont aussi une responsabilité particulière et doivent veiller à ce que les méthodes de production, les produits et les services soient respectueux de l'environnement, en tenant compte des incidences environnementales à tous les stades du cycle de vie des produits.

由于工商业在经济社会体系内能发挥巨大作用,它们也应负起特别责任确保无害环境的产方法、产品和服务并考虑到产品周期的所有阶段的环境影响。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, le secteur des sciences végétales suit une approche en plusieurs étapes pour la gestion de ses produits, en encourageant les bonnes pratiques, de la recherche-développement à l'élimination des déchets, en passant par l'utilisation sur le terrain, et en collaborant avec les gouvernements, les organisations non gouvernementales et d'autres acteurs en vue d'apprendre aux paysans à utiliser et à intégrer les technologies et les produits appropriés.

例如,植物科学行业对管理其产品采取一种周期的指导性办法——在研发、田间使用到处置产的任何废物整过程中促进良好做法,并同政府、非政府组织和其他方面合作,培训农民利用并结合适当的技术和投入。

评价该例句:好评差评指正

Remplacer les termes « documents techniques (y compris directives, études de cas et modules de formation) sur les politiques et les pratiques relatives à la gestion des cycles de vie des procédés de production, des produits et des services » par les termes « documents techniques (y compris directives, études de cas et modules de formation) sur les pratiques relatives à la gestion des cycles de vie des procédés de production, des produits et des services ».

把“关于政策和做法的技术文件(包括准则、案研究和培训包),涉及产过程、产品及服务的周期管理⑴;”改为“同产过程、产品和服务周期管理有关的做法的技术文件(包括准则、案研究和培训包)”。

评价该例句:好评差评指正

A l'heure actuelle, les efforts déployés et les capacités existant pour fournir des informations sur les substances chimiques présentes dans des produits et sur les solutions de remplacement ne suffisent pas toujours pour prendre des décisions en connaissance de cause, pour apprécier pleinement et, le cas échéant, protéger la santé humaine et l'environnement contre les risques qui peuvent se présenter pendant toute la durée du cycle de vie des substances dangereuses contenues dans des produits.

供关于产品及其替代品中化学品的信息方面,目前的努力和能力并不总是足以保证知情的决策来充分了解产品中的有害物质,并在必要时保护人类健康和环境免受有害物质在产品周期中可能造成的风险。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


冰区航行船, 冰区领航员, 冰区巡逻, 冰群, 冰融化成水, 冰塞, 冰山, 冰山一角, 冰上帆橇, 冰上滑冰,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年5

Une notation qui évalue les émissions de dioxyde de carbone durant toute la vie des produits.

评估产品整个生命周期中二氧化碳排放量的评级。

评价该例句:好评差评指正
2019年度热精选

Une étude réalisée pour Recyc-Québec par le Centre international de référence sur le cycle de vie des produits (le CIRAIG) a apporté des éléments importants sur le cycle de vie des fameux sacs d'emplettes.

产品生命周期国际参考中心(CIRAIG)Recyc-Québec进行的一项研究袋的使用生命周期提供了重要元素。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


冰霜, 冰水沉积, 冰水冲积锥, 冰水的, 冰水冷却, 冰水平原, 冰水生成的, 冰水式变律, 冰塔, 冰炭,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接