La poésie peut produire un effet magique.
诗歌能够生神奇的效果。
La soie est une fibre d'origine animale.
丝源于动物生的纤维。
10 - La sobriété est une hallucination due au manque d'alcool.
节制是一种由于缺少酒所生的幻觉。
Aimer et être aimé voilà l'idéal pour qu'il s'agisse de la même passion.
爱与被爱是同一种激情生的理想。
C'est le résultat de l'action de l'oxygène sur le vin .
这是葡萄酒的氧气对酒生的氧化作用。
L'idée a germé en 1992 lors du sommet de la Terre de Rio.
这个想法是1992 的地球峰时生的。
) et l'impact des changements de politique.
以及政策改变生的影响。
Du côté des producteurs, les craintes vis-à-vis de l'impact de cette crise sanitaire sont grandes.
生者方面,对这次卫生危生的影响的担心非常大。
Enfin, je suis arrivé à la destination.Comme j’ai prévu, la malchance est tombée!
于是因为信箱没有摸到钥匙而生的悲剧感被冲淡了很多。
Or, seul un gouvernement élu et un parlement élu peuvent légitimement prétendre représenter l'Iraq.
只有一个通过选举生的政府,一个通过选举生的立法构才真正有资格代表伊拉克。
Par ailleurs, il est essentiel de maintenir l'élan de la Conférence.
最后,必须维持议生的势头。
Il ne faut pas laisser échapper la dynamique qui s'est mise en place.
绝不能失去已经生的势头。
C'est ceci qui est en jeu dans notre combat.
这是我们的努力生的结果。
Son discours a eu un immense impact.
他所生的影响是巨大的。
Dans le doute, il s'avère préférable de renoncer à l'exportation.
当对转让可能生的风险生疑问时,最好放弃出口。
Mais, les raisons de leur complexité sont généralement très différentes.
但这些危生的原因却各不相同。
Le premier, c'est celui des conflits nés de la religion.
其中第一个就是宗教生的冲突。
Il faudrait également tenir compte de l'incidence positive des projets à effet rapide.
还应考虑到速效项目生的积极效果。
Les premiers résultats découlant de ces orientations sont encourageants.
这项准则生的初步成果令人鼓舞。
Ce débat prolonge l'élan donné par la Conférence.
这次辩论保持了大所生的动力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Celles faites par notre Youki et celles de la balle.
Youki产生污点,还有小球产生污点。
Les gouttelettes avaient traversé la croûte terrestre.
这是水滴穿过地层时产生。
Mais qu'est-ce-qui fait naître un monstre pareil ?
但是这样一个怪物究竟是怎么产生呢?
J'aime beaucoup aussi la manière dont les boots se replient sur elles-mêmes.
我非常喜欢这双靴子自身产生褶皱。
Évidemment, à partir de là, la question se pose de la responsabilité.
很明显,由此产生问题是问责制。
Les dommages provoqués sur notre monde étaient tout aussi considérables.
对我们世界产生损害同样严重。
Les frais du séjour sont le plus souvent à la charge de l’étudiant lui-même.
停留期间产生费用经常由学生自己承担。
C'est une dépense qui aurait été engagée quoi qu'il arrive quelque part.
这是一笔无论如何都会产生费用。
Elle y vit l’effet d’une candeur charmante.
她认为这是一种迷人天真产生结果。
Il y a une bonne quantité qui peut ressortir de l'élevage.
有很大一部分是由繁殖产生。
4% des gaz à effet de serre en sont issus.
4%是由它产生。
La frustration qui en découle pousse beaucoup de personnes à se réfugier dans l'opium.
由此产生挫败感迫使许多人转而吸食鸦片。
D’où venait-elle ? De l’intérieur du globe.
这股热流是从哪里产生呢?从地球内部。
Un champ noir est donc généré par des vaisseaux luminiques ! s'écria AA.
“黑域是光速飞船产生!”AA说。
D'ailleurs, 60% du courant électrique est généré par l'énergie hydraulique.
而且,60%电是由水力发电产生。
Mais il y a aussi des taxes qui varient selon la destination.
此外,还有根据目地不同而产生各种税费。
Elle est produite par des cellules spécialisées, les mélanocytes.
它是由特殊细胞——黑素细胞产生。
Celles-ci provoquent des arcs qui se propagent à toute vitesse pour rétablir un équilibre électrique.
这些产生电弧以全速传播来恢复电荷平衡。
Je réfléchissais à toutes les conséquences de cette situation.
我考虑着我们目前情况能产生所有后果。
En réduisant la surface de contact, on réduit la perte d'énergie produite par la friction.
通过减小接触面,减少了摩擦产生能量损失。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释