A quoi bon se laisser reprendre?
从再试一次有什么好处?
Par ailleurs, Okinawa espère aussi développer des nouveaux marchés et y attirer 100 000 touristes.
此外,冲绳县还计划开拓,从吸引10万游客。
Le début du nouveau millénaire amène ainsi quelques enseignements.
从千年开端情况可吸取教训。
Les femmes handicapées bénéficient de la nouvelle loi sur la protection des personnes handicapées.
残疾妇女从残疾人保护法中受益。
Ce programme a pu mettre à profit les nouvelles technologies de l'information.
该培训方案能够从信息技术中受益。
Le Costa Rica cherche à faire bénéficier toute sa population des avantages des nouvelles technologies.
哥斯达黎加努力使全体人民都能够从技术中受益。
Cela oblige à centrer de nouveau notre attention sur le problème fondamental.
这就意味着从焦点来待这一核心问题。
J'admire les nouvelles perspectives que vous avez tenté de donner à la Conférence.
我们不能不佩服你努力使本会议从视角来问题。
Il est temps de revoir la conception du transfert de technologie et du renforcement des capacités.
这种情况要求从角度待技术转让和能力建设问题。
Les investisseurs aussi bien locaux qu'étrangers profitent des nouvelles perspectives commerciales.
本国和外国投资者正在从商业机会中获益。
Les participants ont tenté d'envisager d'un oeil nouveau les options d'autodétermination disponibles.
与会者讨论有无可能从点探讨现有关于自决抉择。
Le moment est venu de considérer d'un oeil nouveau la paix et la sécurité internationales.
现在应该从角度国际和平与安全问题,这个时机已经成熟。
Le développement de nouveaux produits entreprise, qui conçoit, marchés, matériaux d'achats côté, équipées de qualité professionnels.
本公司从产品开发设计、销售、面辅料采购、品质管理均配有专业人员。
Un immense complexe industriel où évoluent des ouvriers asservis, déplacés et reformatés par des pointeuses mobiles.
一个大型复杂工业有很多被移动考勤员奴役、流亡和从改革工人。
Le Japon aborde aujourd'hui la question de la paix et du désarmement sous un angle nouveau.
日本目前正从角度处理和平与裁军问题。
Il est important de souligner les avantages d'ordre économique retirés du nouveau régime de certificat d'origine.
必须强调,已从原产地证书制度中获得了经济利益。
Il est temps d'aborder cette question dans une optique nouvelle et originale.
时机已到,应该从一个和不同角度待这一问题。
Ces pays pourraient bénéficier du nouvel allégement lorsqu'ils rempliront les conditions et atteindront le point d'achèvement.
这些国家一旦合格并达到完成点,就可从债务减免中获益。
Les principaux obstacles que les femmes doivent surmonter pour profiter pleinement des nouvelles technologies y sont examinés.
报告也讨论了妇女要想从技术中充分获益所必须克服主要障碍。
Une nouvelle force de police devait être créée à partir de zéro.
必须从基层建立警察部队。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un éclat de rire retentit derrière la porte mal fermée, et la porte se rouvrit.
一阵哗然大笑在没有关严的门后响开了,房门从新被打开。
Jusqu'à présent, aucun nouvel enseignant ne s'était jamais permis d'interrompre Dumbledore.
以前从没有哪位新教师打断过邓布利多。
La vie n’était point ennuyeuse pour lui, il considérait toutes choses sous un nouvel aspect.
生活对他来说一点儿也不烦闷,他从一个新的角度所有的事情。
Le directeur, jeune ecclésiastique vertueux et fervent, nouvellement arrivé de Dijon, ne s’y trompait pas.
那位新从第戎来的神甫,轻,有德,又热忱,对此得一清二楚。
Philippe Cadet : Nous pouvons aussi partir sur de nouvelles bases.
菲利普学员:我们也可以从新开始。
La flore et la faune bénéficient de cette nouvelle quiétude.
- 动植物从这种新的安心中受益。
L'émirat investit dans bien d'autres secteurs de l'Hexagone, des nouvelles technologies à l'alimentation à base d'insectes.
该酋国正在投资法国的许多其他领域,从新技术到昆虫食品。
D'ailleurs, Xavier a fait preuve de clairvoyance en commençant par former de nouvelles équipes.
此外,泽维尔从组建新团队开始就表现出了远见。
Que retenir de cette nouvelle reconquête?
从这次新的重新征服中要记住什么?
La france joue de nouvelle mesure entre en vigueur à partir de demain.
法国的新措施从明天开始生效。
Espèce guignol! Dinguedingue! » a crié le nouveau qui avait l'air de beaucoup s'amuser avec nous.
“蠢货,疯子,疯子”新同学从他这些模糊的发音中获得了极大的乐趣。
Du dogme déterministe ne va-t-il pas sortir une affirmation nouvelle de la liberté ?
确定性教条难道不会从对自由的新肯定中产生吗?
Et à noter " L'Evènement politique" , nouvelle émission et nouveau rendez-vous dès mercredi.
- 并注意“L'Evènement politique”,从周三开始的新节目和新任命。
Vous savez, un nouveau règlement européen sur la sécurité des denrées alimentaires entrera en vigueur le 1er janvier 2005.
您知道,一个有关食品安全的欧洲新规定从200511日起就要开始实施了。
Cela oblige forcément les compagnies aériennes à revoir leurs itinéraires de nouvelles routes du ciel se dessinent.
这不可避免地迫使航空公司审查他们的行程,从空中的新航线正在出现。
C'est-à-dire que le nouveau sérum envoyé par Paris avait l'air d'être moins efficace que le premier et les statistiques montaient.
那就是说,从巴黎运来的新一批血清样子比第一批的效果还差,而且死亡统计数字还在上升。
Boris Blanc n’espère pas tirer grands bénéfices de cette nouvelle activité, simplement vérifier cet hiver si son concept peut prendre racine.
鲍里斯·布兰克(Boris Blanc)并不希望从这项新活动中获得巨大收益,只是为了在今冬天检查他的概念是否可以扎根。
Pour éviter d'importer de nouveaux cas de Chine, depuis ce matin, les voyageurs venant de là-bas doivent porter le masque dans l'avion.
为避免从中国输入新病例,从今天早上开始,来自中国的旅客必须在飞机上戴上口罩。
Un nouveau groupe de 300 civils ont été évacués des quartiers assiégés et la trêve humanitaire a été prolongée de trois jours.
一个由300名平民组成的新团体从被围困的社区撤离,人道主义休战延了三天。
Enfin, c'est la surprise du jour, de nouveaux billets pour les JO de Paris 2024 sont mis en vente depuis ce matin, 10h.
最后, 今天的惊喜是, 2024 巴黎奥运会的新门票从今天上午 10 点开始发售。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释