Nous devons nous attaquer aux causes profondes.
我必须从根本上解决问题。
Les États-Unis ont donc une objection de principe à la Cour pénale internationale.
因此,美国从根本上反对国际刑事法院。
Elle a été créée essentiellement pour la paix.
它的建立从根本上来说是为了和平。
Cet événement a changé de manière spectaculaire l'ordre mondial.
该事件从根本上改了世界秩序。
Il faut introduire un changement radical des structures de l'ordre international actuel.
我需要从根本上改当前国际秩序的结构。
Un traité sur la production de matières fissiles modifierait radicalement la situation.
裂材料禁产条约能从根本上改。
Et il n'a pas respecté sur le fond les obligations qui lui étaient imposées.
从根本上没有履行为规定的义务。
Ces politiques doivent, en leur essence, prendre en compte la dimension humaine de la migration.
些政策必须从根本上尊重移徙所涉人本层面。
La répudiation est une notion foncièrement étrangère au droit belge.
从根本上讲,休妻不容于比利时法律。
Nous avons à présent la possibilité d'éliminer totalement ces armes.
我现在有机会开始从根本上销毁些武器。
Il s'agit en effet de problèmes essentiellement politiques.
从根本上说,些问题是政治性的。
La modification de la procédure de contrôle entraîne une évolution fondamentale de l'approche douanière.
改监控程序要求海关从根本上改其传统思考方式。
Une telle approche est fondamentalement faussée et même à courte vue.
方法从根本上是错误的,甚至是短视的。
À son avis, il n'y a pas lieu de revoir l'article 49 quant au fond.
不认为有必要从根本上重新审议第49条。
L'Équateur devrait solliciter une aide internationale pour s'attaquer au problème à sa source.
厄瓜多尔应该要求得到国际援助,从根本上解决个问题。
Aucun mal ne peut être soigné s'il n'est attaqué à la racine.
除非从根本上解决问题,否则任何邪恶都无法消除。
Il est donc essentiel qu'il y ait un flux de technologies et de ressources.
因此,从根本上讲,技术和资金流动至关重要。
Et c'est ce sur quoi, fondamentalement, repose le NEPAD.
而且从根本上讲,是非洲发展新伙伴关系的基础。
Le désarmement nucléaire et la non-prolifération nucléaire sont intimement liés et se renforcent mutuellement.
核裁军与核不扩散从根本上相互关联,并且相辅相成。
Le PNUD continue de prendre des mesures pour en éliminer les causes profondes.
开发计划署继续采取行动,从根本上解决些问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous allez voir qu'en abordant l'espionnage, on va changer radicalement notre façon de voir le Moyen Âge.
你会看到,通过不断探索间谍活动,我们将从根改变我们对中世纪的看法。
La Slovénie est bien décidée à stopper radicalement le flux migratoire actuel.
斯洛文尼亚决心从根制止目前的移民潮。
Éventuellement peut-être qu'elle aura la chance de repartir un peu par les racines.
最终,也许她将有机会从根始。
Il y a un an, cette mère de famille a radicalement changé son comportement.
一年前,这位母亲从根改变了她的行为。
Cependant un élément doit fondamentalement être respecté.
但是,必须从根尊重一个要素。
Ca ne change pas radicalement ma façon de travailler au quotidien avec les gens.
并没有从根改变我每天与人们合作的方式。
Pour nous, il ne fait aucun doute qu'il souhaite fondamentalement assurer la sûreté nucléaire.
对我们来说,毫无疑问,他从根希望确保核安全。
Elle incarne donc l’ailleurs, mais aussi et surtout une condition foncièrement française.
,体现了其他地方,但最重要的是,从根体现了法国的条件。
Je suis terrifiée de ce qui pourrait se passer.
为这个由9位智者组成的法庭从根说是保守的。D.特朗普任命了3名终身法官。
Et qu'une fois élu, il appellera à la convocation d'une Assemblée constituante, élue pour changer de fond en comble la Constitution.
一旦当选,他将呼吁召制宪会议,通过选举从根改变宪法。
Donc, en résumé, tu prendras la plus belle fille que tu trouveras même si c'est la pire des chipies ?
“原来,从根说,你是想邀请一个愿意接受你的最漂亮的姑娘,即使她是个彻头彻尾的大坏蛋?”
Mais d'après les derniers sondages, un nouveau scrutin ne modifiera pas fondamentalement la répartition des forces.
但根据最新的民意调查,新的选举不会从根改变力量的分配。
C'est juste marrant qu'on a différent une perception de la cannelle, différent si on radicalement opposé.
有趣的是,我们对肉桂有不同的看法,如果我们从根反对,就会有所不同。
En réalité, la crise avait ébranlé les fondements mêmes de la culture, de la politique, de la religion et de l'économie.
事实,这一事件从根动摇了人类社会的文化、政治、宗教和经济的根基。
J.-L. Mélenchon: Nous sommes prêts à gouverner et à changer la vie des gens radicalement.
- J.-L. Mélenchon:我们准备好从根治理和改变人们的生活。
On peut employer ce terme après des élections, par exemple, dont le résultat a radicalement transformé le paysage politique.
我们可以在选举后使用这个术语, 例如,选举的结果从根改变了政治格局。
Par contre, le seul point où j'ai fondamentalement changé d'avis, c'est dans mon idée de vouloir imposer la mixité.
另一方面,我从根改变主意的唯一一点是我想要强加多样性的想法。
M.Morawiecki: La TVA sur le fioul va passer de 23 à 8 %, ce qui baissera fondamentalement la facture.
- Morawiecki先生:燃料油的增值税将从23%增加到8%,这将从根降低账单。
Aujourd'hui, 32. - Dans le gymnase où sont provisoirement hébergés les réfugiés, cette bénévole d'origine ukrainienne a radicalement changé de candidat.
今天, 32.- 在临时安置难民的体育馆里,这名乌克兰裔志愿者从根改变了候选人。
Quand toutes les opérations de renaturation seront finies, ça changera fondamentalement la perspective un peu urbaine du front de mer de Soulac.
- 当所有修复工作完成后,将从根改变 Soulac 海滨的城市景观。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释