有奖纠错
| 划词

Je suis devenu roi de la tribu de Dana.

达纳部落从此是我作国王。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple chinois est debout depuis cette date.

中国人民从此站起来了。

评价该例句:好评差评指正

Disposé à coopérer les uns avec les autres et dès le début!

愿彼此合作从此开始!

评价该例句:好评差评指正

Des ce moment, elle commenca a juger son pere.

从此她开始评审父亲言行了。

评价该例句:好评差评指正

Depuis lors, cependant, vous pouvez voir le cœur des gens.

可是从此,你便可以看到人内心。

评价该例句:好评差评指正

Ce nom de "Danger" ne le quittera plus.

这个「危险人物」称号从此没有离开过他。

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi que le loup et le scarabée devinrent les meilleurs amis du monde...

从此以后,狼和金龟子变成了朋友。

评价该例句:好评差评指正

Dès lors, son destin est scellé.

从此决定了他命运。

评价该例句:好评差评指正

Quel écrivain, dès lors oserait, dans la bonne conscience, se faire prêcheur de vertu ?

从此,哪个有着知之明作家还敢诩为道德说教者?

评价该例句:好评差评指正

Aux yeux du peuple chinois, il incarne désormais la compassion du pouvoir.

在中国人民眼中,他从此成为政权同情心代言人。

评价该例句:好评差评指正

Tu es désormais responsable de toi-même et de ceux que tu aimeras.

从此,你要为责,为你爱着人们责。

评价该例句:好评差评指正

Mutsuhito rétablit la monarchie absolue et se fait désormais appeler Meiji Tenno.

睦仁恢复了君主集权制,从此让人称他为明治天皇。

评价该例句:好评差评指正

Furent ensuite appelés "Valentins" les âmes soeurs qui s'échangaient des mots doux dans leurs missives.

从此以后,情书中精神伴侣们就被称为“Valentin”。

评价该例句:好评差评指正

Depuis, Pékin a employé les grands moyens pour éviter qu'elle se reproduise en direct.

从此,北京便大力举措,以防这种情况在直播时再次发生。

评价该例句:好评差评指正

Dès lors, deux processus importants ont été amorcés.

从此启动了两项重要工作。

评价该例句:好评差评指正

Je suis convaincue que la Conférence du désarmement ne peut désormais qu'aller de l'avant.

我相信裁判会从此必将前进。

评价该例句:好评差评指正

Depuis, la domesticité est illégale en Haïti.

使用家奴从此在海地成为非法。

评价该例句:好评差评指正

Ces structures ont été mises en place depuis.

从此确立了老年管理体制。

评价该例句:好评差评指正

D'ores et déjà, on note une nette diminution des dépenses de l'APNU.

邮政管理处开支从此明显减少。

评价该例句:好评差评指正

Depuis lors, les fonds y afférents n'ont plus été versés aux organismes intermédiaires.

从此,资金不再流向中介机构。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地势起伏的土地, 地鼠, 地松属, 地松鼠, 地笋属, 地摊, 地坛, 地毯, 地毯草属, 地毯厂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小王子 Le petit prince

Et j'aime la nuit écouter les étoiles.

,我就喜欢在夜间倾听着星星。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Les frères partent donc chacun de leur côté.

兄弟俩各奔东西。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

À partir de cette soirée, Lantier se montra souvent rue de la Goutte-d’Or.

之后,朗蒂埃常来金滴路。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Le peuple chinois est alors entré dans une nouvelle ère.

中国进入了一个崭新时代。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Et c'est là qu'on retrouve la notion de l'Introversion et de l'Extraversion.

我们找到内向外向

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Dès lors les deux amoureux vont entretenir une correspondance des plus intenses.

保持紧密通信联系。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫 Madame Bovary

Elle haussa les épaules, et ne rouvrit plus son instrument.

她耸耸肩膀,不再弹琴了。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Il a changé la vie des Français.

改变了法国生活。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Noirs et blancs ont désormais les mêmes droits.

拥有同样权利。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Elle préféra toujours croire et faire croire qu'il était parti faire carrière en Amérique.

以后,她一直假装自己父亲是去了美国工作。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Place désormais aux mélanges gourmands sans calories !

以后还是零卡路里美食组合!

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Dès lors commença pour Eugénie le primevère de l’amour.

,欧也妮进入了爱情里春天。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il s'était couché et ne s'était plus relevé depuis.

便躺了下来,再没有起来过。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Et là, pour le coup, le problème était inverse de la céramique traditionnelle.

然后,之后,问题与传统陶瓷相反。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

C’est que la dernière déchirure était faite ;il ne tenait plus à rien.

完成了最后决裂,他再也无所留恋。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pompéi est interdite de gladiature pendant 10 ans.

庞贝市十年内都禁止开展角斗士活动。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Dès lors, la personne va ressentir certains troubles auditifs.

体将会觉察到听力上一些问题。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Près de 800 personnes sont d'ores et déjà sur le sol français.

超过近800余以后将在法国国土生活。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Je n'ai jamais revu le frère de mon père !

我就永远没有再见过我父亲兄弟了!

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Depuis, elle est reconnue pour ses vastes plaines et ses cow-boys.

,它就以广阔平原牛仔而闻名。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地铁乘客, 地铁的拥挤, 地铁票, 地铁线, 地铁线路, 地铁站, 地头, 地头蛇, 地图, 地图册,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接