有奖纠错
| 划词

Le Japon et les États-Unis soumettent les importations d'huiles brutes de pétrole (SH 270900) à des droits spécifiques sur une base NPF, tandis que l'Australie, le Canada, la Suisse et l'Union européenne leur appliquent un taux NPF nul.

日本和美国按最惠国待遇向石油原油(HS 270900)进口征收从量税,而澳、加拿、欧洲联盟和瑞士进口这一产品的最惠国关税为零。

评价该例句:好评差评指正

C'est le tabac qui bénéficie de la marge préférentielle la plus importante en régime ACP, car il est soumis à un taux de droit NPF de 18,4 %, avec un droit spécifique de 22 euros au minimum et 24 euros au maximum le quintal.

按照非加太待遇,烟草享有最高的惠幅度,因为对烟草征收的最惠国关税为18.4%,每100公斤的从量税最低为22欧元,最高为24欧元。

评价该例句:好评差评指正

D'autres questions portent sur le traitement des taux des lignes tarifaires non consolidées, sur l'étendue du champ de consolidation obligatoire, sur la méthode à utiliser pour fixer le taux de base ou le taux consolidé final, et la conversion des taux spécifiques en équivalents ad valorem ou en pourcentage.

其他问题何对待非约束关税税目、约束性覆盖的幅度、设立基率或最后约束率所使用的方法,以从量税转变为从价税或百分比公式。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, les prix d'entrée pour les fruits et légumes ainsi que les droits spécifiques pour la farine et le sucre ont été complètement supprimés dans le cadre de cette initiative, alors qu'ils sont toujours applicables, même si leur taux a été réduit, dans le cadre de l'Accord de Cotonou.

特别是根据“除武器之外的一切产品”倡议,水果和蔬菜的准入价和适用于面粉和糖的从量税彻底取消,而根据《科托努协定》仍然适用,虽然税率降低了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


contentant, contentement, contenter, contentieux, contentif, contention, contentive, contenu, conter, contestable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接