有奖纠错
| 划词

L'application des critères de la représentativité n'est mise en œuvre que lorsque celle-ci est contestée.

只有当受到质疑时,才会标准。

评价该例句:好评差评指正

Construite en mars 1907, Sofia était l'une des églises les plus emblématiques de l'orthodoxie.

建于1907年索菲亚教堂是最具东正教教堂之一。

评价该例句:好评差评指正

La composition des groupes spéciaux respecterait le principe de la représentation régionale.

成员资格将通过地区延续。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les sous-régions devraient être représentées de manière équitable.

各分区域应该有平等

评价该例句:好评差评指正

Les femmes sont toujours sous-représentées dans les forces armées.

军队中妇女仍显不足。

评价该例句:好评差评指正

Le Koweït est particulièrement attaché au principe de la représentation géographique équitable.

科威特尤其珍视公平地域原则。

评价该例句:好评差评指正

Ses membres sont également choisis de manière à assurer une représentation régionale équitable.

甄选成员还要确保公平地域

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée générale est le plus haut organe représentatif de l'ONU.

大会是联合国具有最高

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait aussi songer à la représentativité des organes créés par l'Assemblée générale.

还应考虑大会所设各问题。

评价该例句:好评差评指正

Leur intégration améliorerait la représentativité du Conseil.

它们加入将改进安理会

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil doit être plus représentatif et plus légitime.

安理会必须更有和合法性。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi il est impératif de rendre ses principaux organes plus représentatifs.

因此,必须使各主要关更具

评价该例句:好评差评指正

Les ateliers et la réunion ont suscité une large participation.

参加人数很多,也很具

评价该例句:好评差评指正

Une représentation proportionnelle plus large pour les Parties visées à l'annexe I.

附件一缔约方占较大比例

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que la représentativité et l'ouverture à tous seront maintenues.

我们希望保持和涉及广泛性。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes sont également bien représentées dans la magistrature.

妇女在法官席上也有足够

评价该例句:好评差评指正

Les femmes sont sous représentées dans des positions de responsabilité.

妇女在教会领导职位方面大概不足。

评价该例句:好评差评指正

Ce changement renforce la représentation des pays à faible revenu.

这项动加强了低收入国家

评价该例句:好评差评指正

La représentation devrait aussi tenir compte des contributions des États membres.

这种还应考虑各会员国贡献。

评价该例句:好评差评指正

Il doit devenir plus représentatif et plus transparent.

安理会需要加强和透明性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


avion, avion à réaction, avional, avion-but, avion-cargo, avion-cible, avion-citerne, avion-école, avion-espion, avion-fusée, avionique, avionnée, avionnerie, avionnette, avionneur, avion-suicide, avion-taxi, aviophone, aviron, avirulent, avis, avisé, aviser, aviso, avisurface, avitaillement, avitailler, avitailleur, avitaminose, avivage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

Et puis fin ce n'était pas représentatif du tout, quoi.

根本具有代表性

评价该例句:好评差评指正
美食法语

L'un des exemples les plus représentatifs est la churrascaria.

最具代表性的例子之一是churrascaria。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Le Saddle Bag est un des sacs les plus iconiques de Dior.

马鞍包是迪奥所有包里最具代表性的。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Le plus emblématique de tous, c'est le Puy de Dôme.

其中最具代表性的是多姆山火山丘。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Je crois que le plus iconique des accessoires, c'est les bagues.

我认为最具代表性的配件是戒指。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Ils ne sont plus suffisamment représentatifs pour qu'on puisse le permettre.

他们再具有足够的代表性来允

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Mais bon, symboliquement, c'est quand même fort.

也很有代表性,还是很棒的。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

C'est un produit très représentatif de la région et fort en goût.

是一种非常具有地方代表性且味道浓烈的食材。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Il existe plusieurs sortes d’éventail, mais le plus courant est l’éventail pliable.

中国有很多种扇子,而最具代表性的是折扇。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Ils sont tous iconographiques, pour moi, ou iconographiés.

他们都是偶像,对我来说,都具代表性

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On finit donc avec un drapeau très représentatif et créatif, mais aussi bien efficace !

面旗帜极具代表性和创造性,同时也非常有效!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Je vais en choisir 5, 5 fromages français les plus caractéristiques on va dire.

我会挑选5种,可以说是最具代表性的法国奶酪。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

La catastrophes du Nevado del Ruiz est exemplaire à plus d’un titre.

内瓦多•德尔•路易丝的惨祸无论如何是具有代表性的。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Safran, pour citer les plus emblématiques.

和赛峰集团,些都是最有代表性的。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Voici le striage " 4 bis" qui est l'exemple extrême.

“4号乙”纹理滚球球非常具有代表性,因为其纹理最多。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Je l'avais vu dans une variation du Corsaire assez emblématique de son répertoire.

我看他演的一个海盗的变奏曲,很有代表性

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Les monuments, les jardins, oui ça existe vraiment, c'est réaliste.

那些代表性的建筑、花园,是的,它们确实存在,很现实。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Nous espérons que vous goûterez vous aussi ces plats typiques lors de votre visite du Yunnan !

希望您来云南玩的时候也能品尝到些具有代表性的菜肴。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Pour réaliser un sondage, il faut choisir une partie représentative de la population ciblée, qu'on appelle " échantillon" .

调查,你必须选择目标人群中具有代表性的一部分,称为 " 本" 。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Elle est tellement symbolique que la France vient de la déclarer candidate à l’inscription au patrimoine immatériel de l’UNESCO.

它非常具有代表性,所以法国将它列入了联合国教科文组织非物质遗产的候选名单。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


avoir les chocottes, avoir les idées en salade, avoir l'habitude de, avoir l'honneur de, avoir lieu, avoir l'impression, avoir l'intention de, avoir l'intérêt de, avoir mal à, avoir peur de son ombre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接