有奖纠错
| 划词

Tous ces organes de presse ont refusé en arguant de la confidentialité des informations transmises et ont déposé une requête en annulation de l'injonction.

所有方面由于保密原因而样做,并请求撤消传令

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu de leur statut spécial, les enfants arrêtés pour des raisons liées aux conflits armés en tant que combattants, courriers, guides ou espions ont le droit d'être confiés dans les 24 heures à la garde des autorités ou de tout membre responsable de la communauté, conformément à la décision des tribunaux.

考虑到其特殊情况,因与武装冲突有关原因被捕儿童,不管他们是战斗人员、传令兵、向导还是间谍,都有权24小时内获得保释,由政府或法庭指定任何负责任社区成员照管。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


茺蔚, , 珫耳, , , 舂打器, 舂实, 舂实性, , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Finalement, le héraut d'armes officiel du pays, Frederick Brownell, crée le drapeau actuel en s'inspirant des 6 projets retenus.

最后,国家官方传令官,弗雷德里克-布朗内在 6 幅入选设计的基础上创作了现在的国旗。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Puis il envoya ses hérauts ordonner à Sauron de paraître devant lui et lui jurer fidélité.

然后他派他的传令官命令索伦出现在他面前,向他宣誓效忠。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Quelques-uns dirent que c'était Mandos lui-même, venu comme héraut de Manwë.

有人斯本人,他作为威的传令官来的。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Mais Fëanor se mit à rire et il ne s'adressa pas au héraut de Manwë, mais aux Noldor : — Ainsi !

但费阿开始大笑,他没有对维的传令话,而:“所以!

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

La voix de Fëanor était devenue si forte et si haute que même le héraut des Valar s'inclina devant lui, réduit au silence.

费阿的声音变得如此响亮,以至于连维拉的传令官都默默地向他鞠躬。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Et les Vanyar qui veillaient avec les Valar dirent que, lorsque les messagers rapportèrent les réponses de Fëanor à ses hérauts, Manwë baissa la tête et pleura.

与瓦拉一起观看的瓦尼亚,当使者向他的传令官报告费阿的回答时,威低下头哭泣。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Sa colère fut changée en rage, il sauta sur son cheval, suivi de beaucoup d'autres, poursuivit les hérauts, les tua et continua de s'avancer au sein de l'armée adverse.

他的愤怒变成了愤怒,他跳上马,许其他人紧随其后,追赶传令官,杀死他们,并继续在敌军中前进。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Et le héraut d'Angband s'avança en criant : — Nous en avons beaucoup comme lui chez nous mais vous devrez vous dépêcher pour les trouver car à notre retour, nous ferons avec tous comme avec celui-ci.

安格班德的传令官走上前来,喊道:“我们家里有很像他这样的人,但你必须赶紧找到他们,因为当我们回来时,我们会像处理这个人一样处理他们所有人。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Elle suivit les péripéties de l'enterrement avec une telle attention qu'il ne vint à personne l'idée de douter qu'elle le voyait, d'autant que de sa main levée d'archange annonciateur elle battait la mesure au rythme des cahots du tombereau.

她全神贯注地关注着葬礼上发生的事情,以至于没有人会怀疑她看到了他,特别因为她举起了大天使传令官的手,随着马车颠簸的节奏跳动了时间。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


虫媒属, 虫霉属, 虫情, 虫实属, 虫蚀般的, 虫蚀状充盈缺损, 虫室, 虫体阴影, 虫形孢属, 虫牙,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接