有奖纠错
| 划词

Apprenez et partagez ces principes avec votre entourage.

身边和分享这几点原则。

评价该例句:好评差评指正

Le Jian qui était botaniste en Avignon lui a enseigné sa connaissance.

阿维尼翁植物学家勒基安向他了自己学识。

评价该例句:好评差评指正

Ces équipes donnent des cours pour la réalisation de missions de déminage.

这些小组还执行排雷任务课程。

评价该例句:好评差评指正

L'enseignement de cette discipline abonde en fabrications mensongères historiques et religieuses.

课程充斥着对历史和宗教捏造。

评价该例句:好评差评指正

Apprendre et partager ces principes avec votre entourage rendront cohérents et plus efficaces vos efforts!

身边和分享以上几点原则能让大家保持一致并努力更加有效!

评价该例句:好评差评指正

L'enseignement de la langue maorie figure au programme de nombreuses écoles.

许多学校教学课程中均包毛利语教案。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif du programme est d'enseigner les valeurs et les savoirs traditionnels de la culture samie.

这一方案目标是萨米文化价值观和知识。

评价该例句:好评差评指正

Outre la transmission du savoir, l'éducation est un instrument clef pour la transmission des valeurs entre les générations.

知识一样,教育也是世代之间价值观主要渠道。

评价该例句:好评差评指正

Le savoir traditionnel est personnel, particulier, intuitif, implicite et transmis oralement.

知识是个性、特定、本能、意会和口头

评价该例句:好评差评指正

L'objectif visé est d'inculquer aux élèves le sens des valeurs sociales.

在这一层意义上,课程就是向学生目前社会价值观。

评价该例句:好评差评指正

La formation est en effet un excellent instrument de sensibilisation et de diffusion des meilleures pratiques.

这些活动核心是培训,作为提高认识和最佳做法最适当手段之一。

评价该例句:好评差评指正

Un tel partenariat permettait aux entreprises d'étendre leur responsabilité à tous les acteurs du développement.

这种伙伴关系可公司将它们对待责任态度给发展进程中所有伙伴。

评价该例句:好评差评指正

Le savoir scientifique occidental est analytique, impersonnel, universel et transmis par l'écrit.

西方科学知识是分析性、非个性、普遍性,以书面形式

评价该例句:好评差评指正

Il est envisagé de créer une infrastructure analogue en 2000, dans le sud de l'île.

家庭参谋支持家庭中心工作,这些家庭参谋在自己家里有关育儿、预算以及记帐等技术。

评价该例句:好评差评指正

La transmission du savoir spirituel peut se faire autrement, par la voie des rêves ou sous la forme de cadeaux.

精神知识可采取其他方式,例如通过梦境或与生俱来。

评价该例句:好评差评指正

Les éducateurs doivent trouver les moyens de transmettre les trésors d'expériences et de connaissances de l'humanité.

教育工作者必须想方设法丰富多样人类经验和知识。

评价该例句:好评差评指正

Les enseignants devraient servir de vecteurs des connaissances orales de la communauté ethnique dans laquelle ils travaillent.

教师应当作为其所工作族裔社区口头知识人。

评价该例句:好评差评指正

Un autre assure le transfert de compétences commerciales et entrepreneuriales à des artisans locaux au Mozambique.

另一个伙伴关系正在把贸易和业务技能给莫桑比克当地工匠。

评价该例句:好评差评指正

La communauté des donateurs doit améliorer la coordination et fournir une assistance technique pour le transfert de connaissances.

捐助界必须加强协调,提供技术援助以知识。

评价该例句:好评差评指正

Les systèmes éducatifs ont toujours été conçus pour transmettre les connaissances, les valeurs et des savoir-faire acquis.

上,教育设计是现有知识,技能和价值。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pédibus, pédicellaire, pédicelle, pédicellé, pédicellée, pédicellulé, Pedicellus, pédiculaire, pédicule, pédiculé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

加拿大传奇故事

Peu à peu, ils lui transmettent tout leur savoir.

慢慢的,他传授了所有他的知识。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Souvent ces usages n’avaient rien de mystérieux et n’exigeaient pas d’initiation.

这些礼仪毫不神秘,不需传授便能入门。

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索

Sa mère lui a enseigné les secrets des herbes magiques.

的母亲传授神秘草药的秘密。”

评价该例句:好评差评指正
环游地球

La transmission de parents à enfants est très affaiblie par tous les systèmes de communication.

所有通信系统都大大削弱了父母对孩传授

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

L'école transmet le goût qui est considéré comme légitime.

学校将被认为具有正统性的品位传授给学生。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Trisolaris a-t-elle transféré aux adventistes des technologies plus avancées que les technologies humaines actuelles ?

三体世界是否向降临派传授了某些于人类现有科技水平的技术?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il va le détruire, ou le transformer en école de magie noire !

他会把学校夷为平地,或者把它变成一所专门传授黑魔法的学校!

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Où qu’il aille Lumaluma enseigne les rituels sacrés aux hommes et ses épouses font pareil auprès des femmes.

无论他走到哪里,Lumaluma都会向将神圣的仪式传授给男人,而他也会对女人传授仪式。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Alors je vais vous donner un exemple de ce genre de choses que j'ai accompagnées, donc que j'ai pollinisées.

我举一个关于我帮助传授想法,的例

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et donc, nos premières notions de musique, elle nous les a transmises à la maison.

所以,我最初的音乐基本概念,是母亲在家中传授给我的。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提

On voit bien qu'il a une profonde expérience de la vie qu'il est prêt à transférer aux jeunes.

知道他有深刻的生活经历,而且他已经准备好传授给年轻人了。

评价该例句:好评差评指正
Décodage

L'EMI peut être enseigné en Maths pour comprendre, par exemple, ce que veut dire une statistique ou un pourcentage.

EMI可以在数学中传授,比如学生可以以此理解统计表或者百分率的含义。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Comme ils transmettaient leurs connaissances à l'oral, ils ont laissé peu d'écrits et leurs recettes sont restées secrètes.

卢人只是口头传授技艺和知识,并且几乎没有留下任何纸质文献,因此他的配方仍然是个秘密。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Ils aiment échanger et faire apprendre leur façon de faire.

喜欢交流并传授的做事方式。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Une discipline qu'il transmet aujourd'hui aux nouvelles générations.

他今天将这一纪律传授给新一代。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Je préfère sortir sur une prise de risque que passer sur un truc simple.

我更愿意去冒险而不是传授一个简单的把戏。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Vous insistez beaucoup sur la transmission des savoirs, aux enfants, vous recevez des classes.

你非常坚持传授知识,给孩,你上课。

评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

Les Grands Singes comprennent la langue des signes et peuvent même la transmettre à d'autres.

类人猿懂手语,甚至可以把它传授给别人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Ils nous transmettent un peu leur savoir-faire, leur technique.

- 他把他的专业知识,他的技术传授给我

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Avant la guerre, cet homme enseignait les bases du drone à des jeunes curieux de nouvelles technologies.

- 战前,这个人向对新技术充满好奇的年轻人传授了无人机的基础知识。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pédiment, pédimentation, pédiométrie, pédipalpe, pédiplaine, pédocal, pédochimie, pédochronologie, pédoclimat, pédodontie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接