有奖纠错
| 划词

Il avait aimé le monde, écrit le biographe.

曾热爱这个世界,”传记作者写道。

评价该例句:好评差评指正

Ses biographes le font mourir vers 1450.

传记家们认为1450年左右。

评价该例句:好评差评指正

Ne vous cantonnez pas dans la biographie, essayez d'autres genres.

别把自己局限在传记体上, 试试别的体裁。

评价该例句:好评差评指正

Il envoie Raffarin, un ambassadeurtout désigné, porter une biographie du général de Gaulle à Pékin.

派了拉法兰,还派了一名特使,拿戴高乐将军的传记手稿当作礼物送给北京。

评价该例句:好评差评指正

Réalisé quelques années avant l'attribution du prix Nobel de Littérature à Le Clezio, ce film est un portrait biographique.

这部传记纪录片拍•克莱齐奥获得诺贝尔文学奖之前。

评价该例句:好评差评指正

Suivi tout de suite par la biographie d’un roi imaginaire appelé Daniel III peut-être était-il de Suède ?

接下来写的,是一个想象中的国王的传记叫达尼埃三世,兴许是个瑞典人?

评价该例句:好评差评指正

Littérature - Fiction - Biographie - Sciences sociales - une source d'inspiration - de nombreuses variétés - un prix raisonnable!

文学-小说-传记-社科-励志-品种-价格合理!

评价该例句:好评差评指正

Sa vie semble presque une biographie du peuple palestinien, couvrant cinq décennies et demie d'espoir, de désespoir et de persévérance.

的一生几乎是巴斯坦人民的传记,涵盖了55年的希望、绝望和毅力。

评价该例句:好评差评指正

Le réalisateur Ricardo Vega propose ici une biographie "à l'envers" du "Che", de son lit de mort à sa jeunesse.

在这,导演里卡•维加(Ricardo Vega)提供一个切(•格瓦拉)传记片,颠倒记录时的床到年青时的生平。

评价该例句:好评差评指正

Le choix des sujets dans chaque volume de la biographie est emprunté aux contributions des communautés, y compris des minorités ethniques.

每一卷传记根据包括少数民族在内的社区所提供的资料选定主题。

评价该例句:好评差评指正

Ce livre décrit le demi-siècle de vie du président Sarkozy, et montre aux lecteurs chinois le parcours d’un fils de immigré hongrois devenu président de la République.

曹松豪曾先后翻译戴高乐、密特朗、希拉克三位法国总统传记

评价该例句:好评差评指正

Le biopic sur Serge Gainsbourg confirme la déception de la semaine dernière, alors que Le Livre d'Eli atteindra pas plus de 600000 tickets vendus en fin de carrière.

赛尔日-甘斯布的传记电影的本周票房证明了观众的失望,而《艾利之书》估计在下线的时候票房也难以突破60万人次了。

评价该例句:好评差评指正

Si l'on compare les biographies des mères et des grands-mères de la génération d'avant et après l'occupation japonaise et celle des jeunes Singapouriennes d'aujourd'hui, il est clair que les femmes singapouriennes ont vu leur condition s'améliorer considérablement à bien des aspects.

将日本占领前后那一代的祖母和母亲的传记与今天年轻一代新加坡妇女的传记相比较,可以明显看出,新加坡妇女已在生活的许方面取得了实质性进展。

评价该例句:好评差评指正

Les premières sources utilisées pour la rédaction de la Déclaration sont maintenant universellement disponibles grâce à un nouveau site Web qui comprend les documents de toutes les réunions tenues au cours de ce processus, ainsi que des informations biographiques sur les membres du Comité de rédaction.

早期与起草《宣言》有关的源材料现可通过一个新网站供世人索取,网站提供在此进程中举行的各次会议文件以及起草委员会成员的传记资料。

评价该例句:好评差评指正

Les émissions de science et d'histoire, les profils, les voyages et la nature, les spectacles de musique, d'opéra et de danse, les actualités, les films et les émissions spéciales constituent la liste de programmation de Canal 22, lequel propose également des émissions diffusées pour la première fois et des émissions des meilleures listes de programmation étrangères.

第22频道节目包括历史和科学项目;传记、旅游和自然;音乐剧、歌剧和舞蹈;纪录片和时事;电影圈和专栏,其中包括国产节目和世界最佳电视名录中的节目。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


初战告捷, 初诊, 初至波, 初志, 初中, 初中学生, 初衷, , 樗蒲, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Nelly

C'est un film biographique, et j'adore cette série.

是一部电影,我很喜欢它。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Grâce à toutes ces informations, certains ont même écrit des biographies d’Arsène Lupin.

至利用信息写了亚瑟.罗平

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ses biographes disent qu'il utilisait différentes identités et des déguisements pour ses cambriolages.

他的作者说他在盗窃时使用了不同的身份和伪装。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Grâce à toutes ces informations, certains ont même écrit des biographies d'Arsène Lupin.

信息的帮助下,有至写了Arsène Lupin的

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短合集

Dans son biopic, Ridley Scott revient sur ses origines et son ascension.

在他的中,雷德利·斯科特回顾了他的出身和崛起。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

C'est donc un film biographique qui retrace l'histoire de sa vie, de son ascension, de sa célébrité.

所以是一部电影,讲述了她的生活史、她的崛起和成名。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et puis aussi des biographies de personnes célèbres, des personnes françaises mais aussi étrangères.

然后还有法国及,外国的名

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ses biographes disent qu’il utilisait différentes identités et des déguisements pour ses cambriolages.

他的上写道,他使用不同的身份信息以及装扮来进行入室盗窃。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Oppenheimer est un biopic sur Julius Robert Oppenheimer, le savant qui a mis au point la bombe atomique.

《奥本海默》是关于朱利叶斯·罗伯特·奥本海默的是发明原子弹的科学家。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

L'écrivain l'a trouvé dans une biographie écrite par un certain Gatien de Courtise de Sandra.

作者在一位名叫加蒂安·德·库蒂斯·德·桑德拉 (Gatien de Courtise de Sandra) 的中发现了物。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短合集

Avec son " Napoléon" , Ridley Scott s'inscrit dans cette tradition hollywoodienne du biopic.

雷德利·斯科特的《拿破仑》符合好莱坞统。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Des biographies hors normes pour des artistes maudits.

被诅咒艺术家的杰出

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年7月合集

Ne comptez pas sur moi pour des notices biographiques détaillées.

不要指望我提供详细的草图。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短合集

Le genre biopic se développe dans les années 30 grâce à une grande société de production: la Warner.

类型在20世纪30年代得到发展,要归功于一家大型制作公司:华纳。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短合集

Les biopics vont se développer dans un esprit d'aider le peuple américain, et ça, ça marche très très bien.

将本着帮助美国民的精神发展,而且效果非常非常好。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

– On va être riches ! Limousines et biopic !

– 我们要变得富有!豪华轿车和

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Une biographie déclinée en comédie musicale.

音乐喜剧中的式微。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Ses biographes racontent que Deschamps n'aime pas perdre, même aux cartes.

- 他的作者说,德尚不喜欢输,即使是打牌。

评价该例句:好评差评指正
欧标法语练习册(A2)

Et les livres ? Quel type de livres lisez-vous, des romans, des essais, des biographies?

- 书呢?你读什么样的书,小说,散文,

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Au programme, la projection d'un biopic sur la navigatrice F.Arthaud.

在节目中,将放映一部关于航海家 F.Arthaud 的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


除臭, 除臭的, 除臭剂, 除此而外, 除此之外, 除胆热, 除氮法, 除碘, 除碘过滤器, 除掉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接