La comtesse l'introduisit dans le grand monde.
人介绍他进入上流社会。
Ce fut une apparition grave et terrible que celle de la comtesse.
人的出现叫人觉得又严肃又可怕。
Mme la comtesse, se tournant vers Mme Carré-Lamadon, rompit bientôt ce pénible silence.
但是人偏过头望着迦-辣马东人,不久就那种令人难堪的沉寂。
La Présidente par intérim : Je donne maintenant la parole à S. E. la Baronne Margaret Jay of Paddington, Ministre pour les femmes du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, Présidente de la Chambre des Lords.
代理主席(以法语发言):现在我请大不列颠及北爱尔兰联合王国妇女部长兼贵族院院长、帕丁顿的Margaret Jay人阁下发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pendant l'enterrement, Hermann crut voir la comtesse.
葬礼期间,Hermann相见伯爵夫。
" Si nous en faisions autant" , dit la comtesse.
“我们是是也照样做。”伯爵夫说。
Maintenant, savez-vous où se cachaient la duchesse de Chevreuse et le duc de Buckingham ?
“知道谢弗勒斯伯爵夫和白金汉公爵现在藏在什么地方吗?”
Mais la comtesse s'en aperçut et prévint son mari d'un signe.
过伯爵夫偏偏瞧出来了,用一个手势通知了丈夫。
Elle allait chez la duchesse de Chevreuse et chez le duc de Buckingham.
“她是上谢弗勒斯伯爵夫和白金汉公爵家。”
La comtesse lui prit la main
伯爵夫握着她手。
Oui, j’ai besoin de votre chaise, moi, dit la comtesse.
“是呀,我正需驿车,”伯爵夫说。
La maison de couture l'avait fait livrer à une heure où on ne dérangeait plus Mme la comtesse, expliqua le concierge.
服装店送来时间正好便打搅伯爵夫。
Pas la peine. La comtesse est partie.
-值得。伯爵夫走了。
Oh ! si vous étiez comtesse, marquise ou duchesse, ce serait autre chose, et vous seriez impardonnable.
啊!如果是伯爵夫、侯爵夫或公爵夫,那就是另一码事,就是可原谅了。”
Mais je ne le connais pas, moi, dit la comtesse, et j’ai fort envie de la lui renvoyer.
“可我并认识他呀,”伯爵夫说道,“我很想把它退回去。”
Vous faites honneur à son créateur, je suis sûr qu'elle vous va cent fois mieux qu'à la comtesse, chuchota-t-il.
“是让这件礼服设计者感到荣幸。我担保这件礼服穿在身上比穿在伯爵夫身上还适合一百倍。”他轻声说道。
J'ai fait une heureuse rencontre : la comtesse.
我开了个愉快会:伯爵夫。
但是伯爵夫偏过头来望着迦来-辣马东夫,久就打破了那种令难堪沉寂。
Riez si vous voulez. C’était l’opinion de la comtesse G… , qui, comme vous le savez, a connu Lord Ruthwen.
“随你们去笑吧,那倒是G伯爵夫意见,如各位所知,她是认识罗思文勋爵。”
Et vous, mon cher compagnon, lui dit-il, vous qui parlez des baronnes, des comtesses et des princesses des autres ?
“那么呢,亲爱伙计,尽谈别勾搭上了男爵夫、伯爵夫、王妃什么,那么自己呢?”
Ah, la comtesse ! Merci, monsieur, mais je viens voir son invitée.
啊,伯爵夫!谢谢你,先生,但我来看他客。
Sur mon honneur, dit Rochefort, il n’y a que vous, ma chère comtesse, pour faire de ces miracles-là.
“我以名誉担保,”罗什福尔说,“也只有,我亲爱伯爵夫,才能做出这种奇迹。”
La comtesse surtout montra cette condescendance aimable des très nobles dames qu'aucun contact ne peut salir, et fut charmante.
尤其是伯爵夫,她显出了那种一尘染高级贵妇和蔼谦虚样子,并且来得娇媚。
En ce moment la comtesse G… aperçut Albert et échangea avec lui un salut accompagné d’un sourire.
这时,伯爵夫已看到了阿尔贝,并用一个微笑回答了他致敬。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释