L'époux, de la santé et de la paix soit toujours avec vous, Je t'aime!
老公,健康平安永远随你,我爱你!
La paralysie du sommeil va, de fait, avec le repos nocturne.
事实上,睡眠瘫痪往往随着夜间静止。
La Société ainsi que le développement de la RAS de développement et de progrès.
本公司随着特区而不断进步。
Le changement du système politique s'accompagne aussi bien de possibilités que de défis.
当然,政治制度变革既随着机会又随着挑战。
Ecrire, c'est très dur, avec de grandes fenêtres de joie.
写,很难,随着巨大窗,通向快乐。
Alors que nos produits avec votre brillante carrière de demain.
让我们产品随您事业走向天辉煌。
Et j'ai grandi avec une place à prendre.
然后我慢慢长大,总随着一个位置空缺。
Cette unification s'accompagna d'une réglementation quant à leur nombre.
对于执达官数量来说,这种统一随着一项规章。
Ce dysfonctionnement est souvent accompagné d'hallucinations.
这种紊乱会随着幻觉。
Les neiges de l'hiver pesaient sur elle de toute leur paix.
冬天,随着它全部宁静,覆盖在山脉上面。
Je possède cette Omega Speedmaster depuis une dizaine d'années environ, et son fonctionnement est irréprochable.
这只欧米茄超霸已随我大约十年,一直工作正常,无可诟病。
Le facteur démographique, combiné à une forte croissance, expliquent cette montée en puissance.
正是随着强劲增扎速度人口因素,解释了这种经济实力增长。
Ce retrait doit s'accompagner de mesures similaires en Cisjordanie.
还应随在西岸采取类似步骤。
Le problème des réfugiés est lié aux conflits.
随冲突而来是难民问题。
Ces menaces viennent s'ajouter aux processus de mondialisation.
这些威胁随着全球化进程。
Les perspectives prometteuses qui s'ouvrent à nous comportent aussi des risques considérables.
巨大机会随着巨大风险。
Le progrès économique doit s'accompagner d'un progrès sociopolitique.
经济进步必须随着社会政治进步。
Les pillages se sont fréquemment accompagnés de violences.
洗劫通常随着暴力行为。
Ils doivent être accompagnés d'un fonctionnaire du Service de l'information.
他们必须由新闻部记者随。
Le blocus imposé à Cuba dure depuis trop longtemps.
对古巴封锁一直久久随着我们。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour simplifier, dans cette région, froid rime avec sécheresse, chaleur avec humidité.
简单解释一下,在这个地区,寒冷干燥,炎热湿润。
Il y a de la jalousie, il y a de la compétition.
期间嫉妒和竞争。
Cette date spéciale les suivra tout au long de leur vie.
这个特殊日期会孩子终生。
C'est une neige subtile qui accompagne le promeneur.
步行者是一场小雪。
Très souvent, on l'accompagne de ce geste de la main.
很多时候,我们会这种手势。
Et pareil pour la tête, là-bas, c'est un objet avec lequel j'ai grandi.
脑袋也是一样,它我长大。
Le climat de montagne, où l’hiver est long et dur, avec de la neige.
高山气候,冬季漫长难熬,下雪。
Ça accompagne forcément un mode de gestion qui est très lourd.
这必然非常繁琐管理方式。
Ce gain économique s'accompagne de plus d'un gain écologique.
这种经济收益也生态收益。
Il est souvent accompagné d'un roulement des yeux vers le haut.
这通常翻白作。
L'applaudissement peut également accompagner la danse, le chant et la musique.
掌声还可以舞蹈、歌唱和音乐。
Il m'a suivie toute ma vie.
它我一生。
L'acquisition vient forcément avec la pratique.
知识是练习而来。
Forcément, ça s'accompagne d'une certaine forme de déception, c'est sûr.
当然,这必然一定程度失望。
Des histoires de cinéma au fil de ses plus beaux décors.
电影里故事它漂亮装饰。
Entreprendre ou être entrepreneur, c'est toujours un risque.
创业当老板,总是一定风险。
Et le vacarme s’accrut d’un acte de vigueur de madame Boche.
噪嚷之中还博歇太太粗暴举。
Ces éruptions sont parfois accompagnées de gigantesques jets de matière dans l'espace.
这些喷发有时空间中巨大物质喷流。
Et en plus, très souvent, ce sourire est accompagné par la langue française.
另外,这个微笑常常法语。
Numéro 4: le tonnerre accompagne les éclairs.
四.雷声闪电。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释